Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemias 13:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Dipus N fala utru levitas pa e fasi sirmonia di purifikason, pa e pudi bin guarda porton, pa dia di diskansu pudi sedu un dia sagradu. Ña Deus, lembra di mi pabia de kusa tambi, bu purdan konformi rikesa di bu bondadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemias 13:22
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“O SIÑOR! Lembra di manera ku N yanda bu dianti na bardadi, ku tudu ña korson, N fasi kusas ku bu misti pa N fasi.” Dipus i kumsa na cora risu.


Rei da ordi pa Ilkias, ŝef di saserdotis, ku si sugundus, ku porterus, pa e tira na templu di SIÑOR tudu kusas ku kumpuduba pa Baal, pa Aserá ku tudu strelas di seu. Rei kema elis fora di Jerusalen, na kobon di Sedron, i leba sinsa pa Betel.


Saserdotis mata ki kabras, e waga se sangi riba di altar suma oferta pa purdon di pekadu di tudu Israel, pabia rei daba ordi pa e pursenta oferta kemadu ku oferta pa purdon di pekadu pa tudu Israel.


Ezekias da ordi pa kumsa kema oferta riba di altar. Oca ku ki oferta kumsa na kemadu, jintis kumsa na kanta pa SIÑOR, kumpañadu ku toku di kornetas ku instrumentus di Davi, rei di Israel.


Rei Ezekias ku ŝefis e fala levitas pa e ngaba SIÑOR ku ki palabras di Davi ku di anunsiadur Asaf. Asin e kanta ku kontentamentu pa ngaba Deus, e mpina e adoral.


Jesua padi Joiakin, Joiakin padi Eliasib, Eliasib padi Joiada,


Saserdotis ku levitas e fasi sirmonia di purifikason pa se kabesa, dipus pa pobu, pa portons ku mura.


Ña Deus, lembra di mi; ka bu diskisi di bon kusas ku N fasi pa bu kasa ku kilis ku na sirbi la.


N ranja tambi pa jinti tisi leña na tempus markadu; N pui pobu pa e tisi purmeru parti di se kebur. Ña Deus, lembra di mi ku fabur.


Ña Deus, lembra di mi ku fabur pa tudu kusa ku N fasi pa e pobu.


Israel, pui bu speransa na SIÑOR, pabia SIÑOR ten garandi bondadi, i ta liberta kompletu.


Pabia di garandesa di bu bondadi, N na yentra na bu kasa, N na mpina ku rispitu dianti di bu kau sagradu.


Ten pena di mi, o Deus, konformi bu bondadi; Suma ku bu amor i garandi, riska ki mal ku N fasi.


i fala: “O SIÑOR, lembra kuma ku N yanda diritu bu dianti ku korson limpu, N fasi kusas bon na bu uju.” Dipus i cora ciu.


Reis na teneu suma bu pape; se raiñas na tratau suma bu mame. E na limbi puera di bu pe. Abo bu na sibi kuma N sedu SIÑOR; kilis ku fia na mi e ka na kunfundidu.”


Omi malvadu pa i disa si kamiñu ku si mau pensamentus, pa i konverti, i riba pa SIÑOR no Deus ku ta ten pena del, pabia i sta sempri pruntu pa purda.


Kusa ku no pudi njata nel: no konsiensia ta mostranu klaru kuma no vida na mundu, prinsipalmenti na no tratu ku bos, i sedu na puresa ku bardadi ku bin di Deus. I ka na jiresa di karni, ma i fabur di Deus.


“Lembra di dia di diskansu, bu pul aparti, suma ku SIÑOR bu Deus mandau.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ