Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemias 11:32 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

32 na Anatot, Nob, Anania,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemias 11:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jinti di jorson di Benjamin, di Jeba, e moraba na Mikmás, Aija ku Betel, ku se tabankas na roda,


Jinti di Galin, bo yalsa fála, bo grita risu! O Laís, sukuta! Koitadi di Anatot!


Aos inimigu na para na prasa di Nob; i na ameasa monti di Sion ku puñu, ku sedu monti di Jerusalen.


Es i palabra di Jeremias, fiju di Ilkias, un di saserdotis ku staba na Anatot na tera di Benjamin.


Anatot ku Almon — kuatru prasa ku se kampadas na roda pa limarias.


Davi bai pa Nob, pa saserdoti Aimelek. Aimelek tirmi, i sai pa bai kontra ku Davi, i puntal: “Pabia di ke ku bu bin abo son, sin ningin ku bo?”


Davi fala saserdoti Aimelek: “Rei nkargan un sirvis, i falan pa ka ningin sibi de kusa ki na mandan fasi, nin di ordis ki dan. N fala ña omis pa e bai kontra ku mi na un kau ku N sinala elis.


Tambi i toma spada i bai pa Nob, prasa di ki saserdotis, i mata elis tudu, desdi omi te minjer, tudu ku mininus ku kilis ku na mama, tudu ku bakas, burus ku karnel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ