Neemias 11:30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
30 Zanoa ku Adulan, ku se tabankas, na Lakís ku se lugaris di labur na roda, ku na Azeka ku si tabankas na roda. Asin, jinti di Judá na moraba desdi Berseba te na kobon di Inon.
Abraon lanta mandrugada, i toma pon, ku un garafa di yagu, i da Agar. I pui elis na si ombra, i dispidil, tudu ku mininu. Agar pega kamiñu, i yanda-yanda na lala di Berseba.
E kumpu kaus altu pa Baal na kobon di fiju di Inon, pa e pudi sakrifika se fijus macu ku femia na fugu pa Molok, ku nunka N ka manda elis fasi, nin i ka ciga na ña kabesa pa e fasi kusa nujenti suma kila, pa pui jinti di Judá pa e peka.
Asin Adoni-Zedek, rei di Jerusalen, i manda rekadu pa Oan, rei di Ebron, Piran, rei di Jarmut, Jafia, rei di Lakís, ku Debir, rei di Eglon, i fala elis:
Dipus i pasa na kobon di fiju di Inon, pa sul di prasa di jebuseus, ku sedu Jerusalen. Di la i subi pa puntu mas altu di monti ku sta na ladu di kobon di Inon pa kaida di sol, na parti di kabantada di kobon di Refain di banda di norti.
i ria te na ponta di montaña ku sta dianti di kobon di fiju di Inon, ku sta na kobon di Refain, pa norti; i ria na kobon di Inon pa sul di tera di jebuseus; i ria mas te na fonti di Rojel;