Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neemias 1:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 jubi pa mi, bu yabri oreja, bu obi orason di bu servu ku N na fasi bu dianti aos, di dia ku di noti, pa fijus di Israel, bu servus. N konfesa pekadus ku anos fijus di Israel no fasi kontra bo; ami tambi ku familia di ña pape no peka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neemias 1:6
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Obi ña orason, ku orason di bu pobu Israel ora ke vira rostu pa e lugar, e ora. La na seu nunde ku bu mora, obinu, bu purdanu.


si, na tera ke lebadu katibu pa el, e ripindi, e konverti, e pidiu, e fala: ‘No peka, no yanda mal dimas, no fasi kusas kontra lei,’


Gosi ja, bo misti tene omis ku minjeris di Judá ku Jerusalen suma bo katibus. Nta abos tambi, bo ka kulpadu dianti di SIÑOR bo Deus?


No papes kebra lei, e fasi kil ki ka diritu na uju di SIÑOR no Deus, e disal, e disvia se rostu di kasa di SIÑOR, e dal kosta.


“O ña Deus, jubi pa nos, bu para oreja pa orason ku fasidu ne lugar.


Oca ku Esdras na oraba asin, i na konfesa pekadu, i na cora, mborkadu dianti di kasa di Deus, multidon di israelitas junta lungu del, omis ku minjeris ku mininus; e na coraba risu.


Gosi bo pudi konfesa bo pekadu pa SIÑOR Deus di bo papes, bo fasi si vontadi, bo separa di pobu de tera ku minjeris stranjeru.”


SIÑOR, yabri bu oreja pa orason di bu servu, tambi pa orason di utru bu servus ku misti rispita bu nomi. Judan aos, bu pui na korson de omi pa i mostran fabur.” Ña tarbaju seduba ntrega rei kopu.


I na ruspundi orason di kil ku bandonadu, i ka na njuti si rogu.


No peka suma no papes; no yara, no yanda mal.


SIÑOR, sukuta ña vos; bu tene bu oreja pruntu pa obi ña pididus.


Asin, N konfesa ña pekadu; N ka sukundi mal ku N fasi. N fala kuma N na konfesa SIÑOR kusas mau ku N fasi; bu purdan kulpa di ña pekadu. Sela


Uju di SIÑOR sta riba di justus; si oreja sta atentu pa obi si e coma.


Di tardi, di parmaña ku me-dia, N na jimi, N keŝa si dianti; el i na obi ña vos.


SIÑOR, Deus ku ta salban. di dia ku di noti N ta comau pa sakur.


N fala: “Ai di mi! N sta pirdidu, pabia N sedu omi di boka susu, N mora na metadi di jinti di boka susu, ma ña uju oja Rei, SIÑOR ku ten tudu puder!”


No papes peka; gosi e ka sta ja. Anos no na sufri pa se pekadu.


“O SIÑOR no Deus, ku tira bu pobu di tera di Ejitu ku mon forti, ku ngaña nomi ku bu tene te aos, na bardadi no peka, no fasi mal.


Oca ku N na papiaba inda, N na ora, N na konfesa ña pekadu ku pekadu di ña pobu Israel, N na pui ña pididu dianti di SIÑOR ña Deus aserka di si monti sagradu,


N papia ku SIÑOR ña Deus, N konfesa, N falal: “O SIÑOR, Deus garandi, meduñu, bu ta guarda bu kontratu, bu mostra amor pa kilis ku amau, e obdisi bu mandamentus;


no peka, no fasi mal; no ka pensa na bo, no seduba disobdienti, no vira kosta pa bu mandamentus ku leis.


O SIÑOR! Anos ku no reis, no ŝefis ku no papes, no sta na borgoña pabia no peka kontra bo.


Nta Deus tambi ka na fasi justisa pa kilis ki kuji, ku na comal di dia ku di noti? O i na tarda pa kudi elis?


I fika viuva tok i tene kuas oitenta i kuatru anu. I ka ta lunjusi di kasa di Deus, i ta adoraba Deus di noti ku di dia, ku junjun ku orason.


Na bardadi anos tudu no staba suma elis tambi; no ta yandaba konformi no naturesa umanu; no ta fasiba kualker kusa ku bin na no sintidu, ku no kurpu misti. Anos tambi, na no naturesa, suma utru jinti, no staba bas di raiba di Deus.


Viuva ku na bardadi ka tene ningin, ma i dingi, i ta pui si speransa na Deus, i kontinua di noti ku di dia na orason, i na pidi Deus ajuda,


N ta fala Deus obrigadu, kil ku N ta sirbi ku bon konsiensia suma ku ña papes antigu fasi; N ta gardisil sempri, ora ku N na coma bu nomi na orason di noti ku di dia.


Si no konfesa no pekadus, suma el i justu, i di konfiansa, i ta purda no pekadus, i ta limpanu di tudu kusa mau,


“N ripindi manera ku N pui Saul pa i sedu rei, pabia i disa di sigin, i ka obdisi ña ordi.” Samuel fika tristi, i coma SIÑOR tudu ki di noti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ