Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Naun 2:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Se karus na kuri ku forsa na ruas, e na maja ŋutru. E na lampra suma fugu, e na kuri suma raiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Naun 2:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ka ten medu di friu, pabia tudu si familia ta yanda ku bon ropa ku ta kenta kurpu.


Bu manda jinti pa koba SIÑOR, bu fala: “Ku multidon di ña karus N subi riba di montis mas altu di Líbanu. N korta si sedrus mas kumpridu ku si faias mas bonitu. N ciga na si ponta mas altu, te na si matu garandi ku si lugaris ku mas ta pruduzi.


Jubi, SIÑOR na bin ku fugu, ku si karus suma urdumuñu; i na tisi si raiba ku na yardi; si manera di raprindi na sedu suma ŝamas di fugu.


Bo jubi! Inimigu na bin suma nuvens; si karus na bin suma urdumuñu. Si kabalus na kuri mas dipresa di ki agias. Ai di nos! No sta pirdidu!


Kabalus, bo kuri pa gera! Omis di karu, bo bai kinti-kinti! Abos, omis forti, bo marŝa! Omis di Etiopia ku Libia e pega tajaderas; omis di Lidia e tene se mansasas pruntu.


E na bin kontra bo ku karus ku karetas, ku manga di jinti. E na rodiau, ku tajaderas ku kapasitis. N na ntregau na se mon; e na julgau konformi se leis.


Si kabalus na ciu tok e na kubriu ku puera. Bu muras na tirmi ku baruju di kabalus ku rodas di karus ora ke na yentra na bu porton, suma jinti ku na yentra na un prasa ku rombadu.


“Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala: Di norti N na tisi Nabukodonosor, rei di Babilonia, rei riba di utru reis; i na bin kontra Tiru ku kabalus ku karus, ku omis di kabalu, ku manga di tropa.


“Na tempu di kabantada, rei di sul na geria kontra el. Rei di norti na bai kontra el suma turbada, ku karus, kabalus ku manga di barku. I na yentra na manga di tera, i pasa suma korenti di yagu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ