Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Naun 2:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Ninive na furtadu si kusas, i danadu, i ka na fika ku nada. Korsons na ribi, jujus na pirdi forsa; kurpus di jinti na tirmi; rostus na bida brankasenti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Naun 2:10
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tera staba sin forma; I ka tenba nada nel. Sukuru tenba riba di kau fundu. Spiritu di Deus na yandaba riba di yagu.


Ña forsa na darmadu suma yagu; ña os tudu disloka. Ña korson torna suma sera ku ribi dentru di mi.


“N na tornal pa i sedu kau di lama ku kuruẑas toma konta del. N na baril ku basora ku ta kaba ku tudu.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


Ña kurpu na tursi ku dur. Dur toma konta di mi suma dur di minjer ku sta na partu. N foronta tok N ka pudi obi; N dismaja tok N ka pudi oja.


Jubi, SIÑOR na kaba ku tudu na mundu, i disal sin nada. I na dana tudu tera, i pajiga si moraduris.


Punta, bu jubi si un omi pudi tene dur di partu. Ke ku manda N na oja kada omi ku mons riba di si bariga suma minjer ku na padi? Kuma ku se rostus bida brankasenti?


Aserka di Damasku: “Jinti di Amat ku Arpad e fika ku borgoña pabia e obi nobas ku ka sabi; e pirdi animu, e foronta suma mar ku na bulbuli, i ka pudi keta.


bu fala: ‘SIÑOR, bu fala aserka de kau kuma bu na kaba ku el, pa ka nada fika nel, nin omi nin limaria, pa i bida un lala pa sempri.’


N sta kebrantadu pabia ña pobu i kebrantadu. N na cora; spantu toma konta di mi.


Ora ke puntau ke ku manda bu na jimi, bu ta fala elis: ‘Pabia di nobas ku na bin. Tudu korson na dismaja, tudu mon na bida moli, tudu jinti na sta na kasabi, tudu juju na tirmi.’ E kusas na bin, e ten ku sedu. I SIÑOR Deus ku fala.”


Asin ku SIÑOR Deus fala: “Na dia ki disi pa mundu di mortus, N kubri yagu la bas suma sinal di cur. N para si korentis di yagu. N pui tera di Líbanu fika sukuru pabia del. Tudu arvuris di matu kumsa na seku.


Si rostu bida brankasenti pabia di medu ki sinti; si rabada bida moli tok si jujus na maja ŋutru.


Ora ku nasons oja elis e na bin, e na tirmi; tudu rostu ta bida brankasenti.


Ladrons furta tudu kusas di Israel, e disal suma pe di uva sin ramus, ma SIÑOR na torna gloria pa Jakó.


Tudu jinti ku ojau na kuri di bo; e na fala: ‘Ninive danadu! Kin ku na sinti pena del? Nunde ku N na buska jinti pa konsolau?’ ”


SIÑOR fala: “N kaba ku nasons; se toris danadu; N disa se ruas suma lala tok ningin ka ta pasa la. Se prasas danadu tok i ka fika ningin; kau dingi.


Oca no obi es, no korson kai. Koraẑen ka ten mas na nos manera ku bo na bin, pabia SIÑOR bo Deus i Deus la riba na seu, tambi li bas na tera.


ku ngaña elis, e mata serka di trinta i seis omi, e serka elis desdi porton di tabanka te na mina di pedra, e mata elis na riada. Korson di pobu ribi, i torna suma yagu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ