Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Miskiñu di Jeremias 1:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Si impuresa sta na si saias; i ka pensaba na si kabantada. Asin i kai sin ningin ka spera; i ka ten kin ku na konsolal. “O SIÑOR, jubi ña kastigu, pabia inimigu ngaña.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Miskiñu di Jeremias 1:9
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Talves SIÑOR na oja pa ña kasabi, i na bin pagan ku ben pa tudu e mal ku N risibi aos.”


SIÑOR ojaba kuma Israel na sufriba ciu, katibu tudu ku libri; i ka tenba kin ku na juda elis.


“Asin, no Deus, Deus garandi, meduñu, ku ten tudu puder, ku ta guarda bu kontratu di amor, ka bu fasi puku di tudu kastigu ku bin riba di nos, no reis, no ŝefis, no saserdotis, no anunsiaduris, no papes ku tudu bu pobu, disna di tempu di reis di Asiria te aos.


Jubi pa ña sufrimentu, bu libran, pabia N ka diskisi di bu lei.


O SIÑOR, ka bu da jinti mau ke ke misti; ka bu disa se planus mau pa e bai dianti, pa e ka njata. Sela


Jubi pa ña fadiga ku sufrimentu, bu purda tudu ña pekadus.


E dan fel pa N kume; oca ku N teneba sedi, e dan vinagri.


E ku manda N fala kuma N na tira bos di kastigu na Ejitu, pa leba bos pa tera di kananeus, eteus, amoreus, perizeus, eveus ku jebuseus, un tera riku ku ta pruduzi ciu.” ’


SIÑOR falal: “N jubi diritu pa sufrimentu di ña pobu ku sta na Ejitu; N obi se gritu pabia di kapatasis ku na kastiga elis, N pui sintidu pa se dur.


E seta; oca ke obi kuma SIÑOR binba pa fijus di Israel, i oja se kastigu, e mpina, e ngaba SIÑOR.


Dipus N rabida, N jubi pa tudu injustisa ku ta fasidu ne mundu. N oja larmas di kilis ku kalkadu, ku ka tene kin ku na konsola elis. Forsa staba na ladu di kilis ku na kalka elis; e ka teneba judadur.


Jerusalen na balansa; Judá kai ja, pabia tudu ke na papia, ku kusas ke na fasi, sta kontra SIÑOR, pa disafia si parsensa gloriosu.


SIÑOR, para oreja, bu obi; yabri uju, SIÑOR, bu jubi; sukuta tudu e palabras di Senakerib ki manda pa koba Deus bibu.


Kin ku bu na koba, bu fala mal del? Kin ku bu yalsa fála kontra el oca ku bu yalsa uju ku orgulyu? Bu fasil kontra Deus Santu di Israel!


N obi di bu raiba kontra mi manera ku bu yalsa ombra; pabia di kila N na pui ansol na bu naris, ku freiu na bu boka, N na ribantau pa kamiñu ku bu bin.’


I pudi sedu ku SIÑOR bu Deus obi palabras di Rabsaké, ki omi ku si mestre, rei di Asiria, manda pa koba Deus bibu. SIÑOR bu Deus pudi raprindil pabia di ki palabras ki obi. Asin, bu ta ora pa restu di jinti ku sobra.”


Bo papia ku bondadi pa Jerusalen, bo kontal klaru kuma kastigu di si maldadi i kaba ja, kuma pres di mal ki fasi i pagadu ja; tambi i risibi di mon di SIÑOR dus bias mas pa tudu si pekadu.”


Bu ta falaba kuma bu na sedu raiña pa sempri, ma te gosi bu ka pui e kusas na sintidu, nin bu ka lembra di se kabantada.


E dus kusa bin riba di bo; kin ku na ten pena di bo? Bu jinti na muri ku fomi; bu con na danadu ku gera. Kin ku na konsolau?


“Abo, prasa kastigadu, ku turbada suta, bu fika sin konsolason. N na fajau ku pedras bonitu, N pui bu alisersu riba di safiras.


N oja bu mau vida, ku kusas nujenti ku bu fasi riba di montis ku na matu, bu diseẑu forti suma di kabalu, o suma di omi ku pega tras di minjer ki ka di sil. Ai di bo, Jerusalen! Te kal tempu ku bu na fika impuru?”


Ningin ka na da kumida pa kil ku sta na cur, nin e ka na dadu di bibi pa konsola elis pabia di mortu, nin si i di pape o mame.


Na ponta di bu ropa i ojadu sangi di koitadis ku ka ten kulpa. Bu ka paña elis na romba kasa. Ku tudu e kusas


“Bo caminti Moab, pabia i lanta kontra SIÑOR. I na rola na si ramasadura; jinti na ril.


Anunsiaduris na anunsia mintida, saserdotis na manda ku forsa di anunsiaduris. I kila propi ku ña pobu misti, ma ke ku bo na fasi ora ku e kusas ciga na kabantada?


“Bo coma kontra Babilonia tudu omis ku ta usa mansasa; bo taja prasa di volta pa ka ningin kapli. Bo pagal, bo fasil konformi tudu ki fasi, pabia i yanda ku orgulyu kontra SIÑOR, Deus santu di Israel.


“Sion distindi mon, ma i ka ten kin ku na konsolal. SIÑOR da ordi kuma visiñus di Jakó na bida si inimigus. Jerusalen pa elis i un kusa susu.


“E obin oca ku N na jimi, ma i ka ten kin ku na kalman; Tudu ña inimigus ku bin obi ña mal e kontenti, pabia i abo ku fasil. Ora ku bu tisi ki dia ku bu papia del, e na bin sedu suma mi.


Ke ku N pudi falau? O pobu di Jerusalen, ku kin ku N pudi komparau? O fiju di Sion, ku kin ku N na parsintiu pa N pudi dau koraẑen? Bu caga fundu dimas, suma mar; kin ku pudi kurau?


Jubi kuma ku uru bida sukuru! Uru finu gosi i ka ta lampra! Pedras di balur di kau sagradu pajigadu na skina di tudu ruas!


SIÑOR, lembra ke ku pasa ku nos. Pensa, bu jubi pa no borgoña.


N na atrail, N lebal pa lala, N bai papia diritu ku el.


Es i na sedu se pagamentu pa se orgulyu pabia e koba mal, e njata kontra pobu di SIÑOR ku ten tudu puder.


Manga di ŝefis di judeu bai fala Marta ku Maria manteña pa konsola elis na mortu di se ermon.


No klama pa SIÑOR, Deus di no papes; SIÑOR obinu, i jubi pa nos na no kasabi, ku no tarbaju, manera ku no na kalkaduba.


Ma N ka misti pa inimigus njata, pabia e pudi bin sedu nganadu, e fala: ‘Vitoria i di no mon; i ka SIÑOR ku fasi tudu e kusa.’ ”


I ta bon ba pa e sedu jiru, pa pudi ntindi e kusa, pa nota kuma ki na sedu na kabantada.


I ciga ja tempu pa julgamentu kumsa na pobu di Deus. Si i kumsa na nos, kal ku na sedu fin di kilis ku nega obi Bon Noba di Deus?


i fasi votu i fala: “SIÑOR ku ten tudu puder! Si bu jubi pa ña kasabi, bu lembra di mi, bu ka diskisi di bu servu, ma bu dan un fiju macu, N na ntrega SIÑOR el tudu tempu di si vida; faka ka na pasa na si kabelu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ