Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mikeias 7:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 Bu na torna ten pena di nos, bu na masa no maldadi, bu na bota tudu no pekadus na fundu di mar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mikeias 7:19
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi fala Gad: “N foronta dimas! Ma i bon pa no kai na mon di SIÑOR, pabia i ta ten garandi pena di jinti; libran di N kai na mon di omis!”


Suma ku saida di sol ku si kaida sta lunju di ŋutru, asin ku SIÑOR ta lunjusinu no pekadus.


I el ku na libra Israel di tudu se pekadus.


Ki raiba ku na yardiba na bo, bu friantal, bu disvia del.


Nin un algin ku mora na Sion ka na fala kuma i sta duenti; jinti ku mora la, se pekadu na purdadu.


I pa N pudi ten pas ku N pasa na garandi kasabi. Abo, ku bu garandi amor, bu guardan pa ka N kai na koba di mortu, pabia bu bota tudu ña pekadus tras di bu kostas.


“I ami, ami propi ku na limpa kusas mau ku bu fasi, pabia di kin ku N sedu; N ka na lembra mas di bu pekadus.


“Nta Efrain i ka ña fiju amadu? I ka ña fiju ku N gosta ciu del? Manga di bias N papia kontra el, ma N lembra del ku amor. Ña korson ta sinti ciu pa el; N ta sinti amor pa el.” Asin ku SIÑOR fala.


Ningin ka na torna nsina mas si visiñu nin si ermon pa e kunsi SIÑOR, pabia tudu jinti na kunsin, desdi koitadis te rikus. Ami, SIÑOR, N fala kuma N na purda se maldadi; nunka mas N ka na lembra di se pekadus.”


N na purifika elis di tudu kusas mau ke fasi kontra mi; N na purda elis se pekadus ke peka kontra mi, manera ke kebra ña lei.


Ami, SIÑOR, N fala kuma, ora ku ki tempu ciga, maldadi di Israel na buskadu, i ka na ojadu. Pekadus di Judá tambi ka na ojadu, pabia N na purda ki restu ku N disa ku vida.


i pabia di miserikordia di SIÑOR ku no ka kabadu ku el; pabia si garandi amor ka ta kaba.


Mesmu ki pui pa algin fika tristi, i ta mostra si amor konformi si garandi miserikordia.


Nin un di ki pekadus ki fasiba ka na lembradu kontra el. Pabia di kusas bon ki fasi i na bibu.


N ka na sukundi mas ña rostu delis, pabia N na darma ña Spiritu riba di pobu di Israel. Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala.”


“Kuatrusentus i noventa anu markadu pa bu pobu ku bu prasa sagradu, pa kaba ku kebra lei, pa para pekadus, pa ranja purdon di mal, pa yentranda justisa ku ka na kaba, pa kumpri vison ku anunsius, tambi pa torna dedika kau mas sagradu.


Bo toma palabras, bo riba pa SIÑOR, bo falal: “Tira tudu no pekadu, bu risibinu ku bondadi. Asin no na pursenta no orason suma turu di sakrifisiu.


“N na kura se kurupson, N na ama elis di korson, pabia N ka ten mas raiba kontra elis.


Anju fala kilis ku firmaba si dianti: “Bo tiral ki ropa susu.” Dipus i fala Josué: “Jubi, N tirau bu pekadu, N na bistiu ropa nobu.”


Pekadu ka na ten forsa riba di bos, suma bo ka sta bas di lei, ma bo sta bas di fabur di Deus.


Si bo yanda suma ku bo kurpu misti, bo na muri, ma si, na puder di Spiritu, bo mata kustumus di bo kurpu, bo ta vivi.


SIÑOR bo Deus na ten pena di bos, i ribanta bos di bo katiberasku, i na torna junta bos di tudu nasons nunde ki spaja bos.


SIÑOR bu Deus na tira maldadi di bu korson, ku korson di bu fijus, pa bu pudi ama SIÑOR bu Deus di tudu bu korson ku bu alma, pa bu pudi tene vida.


SIÑOR na fasi justisa pa si pobu, i na ten pena di si servus ora ki oja kuma e ka ten ja mas puder, nin i ka sobra katibu nin libri.


El i da si vida pa libertanu di tudu maldadi, pa fasinu un pobu puru ku pertensil, ku ten vontadi pa fasi bon tarbaju.


N na sedu miserikordiosu ku se maldadi; di se pekadu N ka na lembra mas.”


Kin ku ta fasi pekadu i di diabu, pabia diabu peka disna di kumsada. I pa e fin ku Fiju di Deus bin, pa kaba ku kusas ku diabu fasi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ