Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mikeias 6:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Es tudu i pabia bu guarda usus di rei Onri, bu fasi tudu kusa ku familia di rei Akab fasi, bu yanda na se kustumus. Asin N na tisi danu riba di bo; N na ntrega bu pobu pa trosa. N na pui nasons pa e njuti bos.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mikeias 6:16
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku Jezabel na mataba anunsiaduris di SIÑOR, Obadias toma sen delis, i dividi elis sinkuenta sinkuenta, i sukundi elis na dus kaverna, i sustenta elis ku kumida ku yagu.


E kasa i garandi aos, ma na ki tempu kualker algin ku pasal i na fika dimiradu, i na subia, i na punta: ‘Ke ku manda SIÑOR fasi asin ku e tera ku e kasa?’


ma i yanda na kamiñu di reis di Israel, tok i pui si fiju pa i pasa na fugu, suma kustumus nujenti di nasons ku SIÑOR tiraba fora oca ku fijus di Israel na yentraba na tera.


Na kaus altu i torna kumpu ki balobas ku si pape Ezekias danaba; i lantanda altaris pa Baal, i kumpu un idulu di Aserá suma ku Akab, rei di Israel, fasiba. I mpina dianti di tudu strelas di seu, i adora elis.


I fasi kusas mau na uju di SIÑOR, suma ku familia di Akab fasiba, pabia i elis ku seduba si konsijaduris dipus di mortu di si pape. Es lebal pa disgrasa.


Suma ke disan, e bai kema nsensu pa utru deusis, pa fasin raiba ku tudu ki idulus ke kumpu ku se mon, fugu di ña raiba ku na darmadu riba de kau i ka na pagadu.’


Sortiadu ki omi ku ka ta yanda konformi konsiju di jinti mau, nin i ka ta firma na kamiñu di jinti ku ta fasi pekadu, nin i ka ta sinta pertu di jinti ku ta fasi trosa,


Bu pui pa no visiñus njutinu; kilis ku sta na no roda e ta ri, e fasinu trosa.


Bu punu suma ditu na metadi di nasons; e na balansa kabesa pa nos.


I na nguli mortu pa sempri. SIÑOR Deus na limpa larma di tudu uju. I na tira borgoña di si pobu na tudu parti di mundu. I SIÑOR ku fala.


Kilis ku ta gia e pobu e ta ngana elis; ki jinti ke na gia e sta pirdidu.


N na pui e prasa pa i sedu un spantu di trosa. Tudu kilis ku pasa nel e na panta, e subia, pabia di tudu si cagas.


Jerusalen ku prasas di Judá, ku se reis ku ŝefis, e tenba ku bibil, pa fasi elis un danu, un spantu di maldison ku trosa, suma ki ta ojadu aos.


N na manda buska tudu nasons di norti, tudu ku ña servu Nabukodonosor, rei di Babilonia, N na tisi elis kontra e tera ku si moraduris, ku tudu nasons ku sta na roda. N na dana elis tudu, N pui elis pa e sedu un spantu ku danu ku trosa pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.


N na serka elis ku spada, fomi ku duensa. Tudu renus di mundu na fika spantadu. Na kualker kau nunde ku N pajiga elis, jinti na oja elis ku spantu; e na fasi elis trosa, e na njuti elis, e na maldisua elis.


Bo na fala: ‘No sta na borgoña pabia e njutinu; no sta na kunfuson pabia stranjerus toma konta di kaus sagradu na kasa di SIÑOR’


Ma e ka obi ña palabra, nin e ka para sintidu; e yanda konformi vontadi di se korson duru i malvadu. E yanda pa tras; e ka bai pa dianti.


SIÑOR, lembra ke ku pasa ku nos. Pensa, bu jubi pa no borgoña.


E na diskisi di se borgoña, ku tudu se disobdiensia kontra mi, ora ke mora suguru na se tera, sin tene kin ku na pantanda elis.


O SIÑOR, konformi tudu bon kusas ku bu fasi, tira bu raiba na prasa di Jerusalen, na bu monti sagradu. Tudu jinti ku sta na roda di nos e ta fasi trosa di Jerusalen ku di bu pobu, pabia di no pekadu ku mal ku no papes fasi.


Efrain lantanda raiba forti di SIÑOR. Asin SIÑOR na disa kulpa riba del manera ki darma sangi; tambi i na pui si borgoña pa i kai riba del.


Jinti kalka Efrain, e kebrantal na julgamentu, pabia i pui sintidu pa bai tras di idulus.


Utru anunsiaduris fala: “Para somna! Ka bu anunsia de manera; borgoña ka na bin pa nos.”


Asin N na kumsa fraksiu, N na kastigau pabia di bu pekadus.


Ma kusa ku N tene kontra bo, suma ku bu disa ki minjer Jezabel ku fala kuma i anunsiadur. I na nsina, i na ngana ña servus pa e fasi pekadu seksual, tambi pa e kume karni ku matadu pa idulus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ