Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mikeias 3:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Bo sukuta es, abos ŝefis ku garandis di pobu di Israel, ku ta nuju justisa, ku ta tursi tudu kusa ku sta diritu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mikeias 3:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N raprindi ŝefis di Judá, N fala elis: “Bo jubi pa mal ku bo na fasi! Bo ka na guarda dia di diskansu suma dia sagradu.


Bai bu junta garandis di Israel, bu fala elis: ‘SIÑOR, Deus di bo papes, Deus di Abraon, Isak ku Jakó, i bin pa mi, i falan: “N bin pa bos. N oja ke ku bo fasidu na Ejitu.


Kil ku da roson pa kulpadu, ku kil ku kondena justu, e nujenti pa SIÑOR, tudu dus.


Omi mau ta seta suku di bas na sigridu pa tursi justisa.


I ka bon pa toma parti di algin ku ten kulpa, bu nega fasi justisa pa kil ku ten roson.


Violensia di jinti mau na rabata elis, pabia e nega fasi ben.


Bu ŝefis sedu disobdienti, kumpañeris di ladrons; kada un delis ta misti suku di bas, i ta kuri tras di diñeru. E ka ta difindi diritu di orfan, nin e ka ta para sintidu na kasu di viuvas.


E taka tok peli na lampra; kusas mau ke fasi i pasa limiti. E ka ta difindi pa orfans, pa kusas pudi bai diritu ku elis, nin e ka ta difindi pa koitadis pa e ten se diritu.”


E na nsina ña pobu pa e sibi diferensia kusas sagradu ku kusas ki ka sagradu; e na pui elis pa e rapara puru ku impuru.


“Abos saserdotis, bo sukuta; pobu di Israel, bo para atenson! Familia di rei, bo obi! E julgamentu i kontra bos; bo seduba armadilia pa Mizpá, tambi bo seduba ridia distindidu riba di Tabor.


si bo nega ña regras, bo nfastia ña leis, bo ka kumpri ña mandamentus, tok bo pui ña kontratu fika sin balur,


Bo pui justisa bida venenu, pabia bo nega fasi justisa sertu pa jinti.


Na tempu ku Jotan, Akaz ku Ezekias seduba rei di Judá, SIÑOR da e palabra pa Mikeias, di prasa di Moreset. SIÑOR mostra Mikeias e kusas aserka di Samaria ku Jerusalen.


Ami N fala: “Bo sukuta, abos ŝefis di pobu di Israel. Nta i ka abos ku dibi di kunsi justisa?


“Maldisuadu kil ku nega fasi justisa sertu pa stranjeru, orfan ku viuva.” Tudu pobu na ruspundi e fala: “Amen.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ