Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mikeias 2:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 N na punta bos ku comadu pobu di Jakó: “Nta Spiritu di SIÑOR pirdi ja pasensa? Es i kusas ku el i fasi? I ka bardadi kuma ña palabra ta fasi ben pa kilis ku na yanda na retidon?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mikeias 2:7
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu fasi ben pa bu servu, SIÑOR, konformi bu palabra.


Abo i bon, bu ta fasi ben; nsinan bu regras.


I kil ku ta yanda sin kulpa, i ta fasi kusas ki justu, i ta papia bardadi di si korson;


pa jinti puru, bu ta mostra kuma abo i puru; pa jinti tortu, bu ta mostra kuma abo i risu.


SIÑOR Deus i sol, i tajadera; SIÑOR ta da fabur ku gloria. I ka ta nega da kualker kusa bon pa kilis ku ta yanda na retidon.


Kamiñu di SIÑOR i kau suguru pa kilis ki retu, ma kastigu na bin pa kilis ku ta fasi mal.


Kil ku yanda na bardadi i ta sta suguru, ma kil ku yanda na kamiñu tortu i na pañadu.


Kil ku ta yanda na bardadi i ta rispita SIÑOR, ma kil ku ta yanda na kamiñu tortu i ta njutil.


El i ta guarda jiresa di bardadi pa kilis ku sedu justu; i sedu tajadera pa kilis ku ta yanda ku korson di bardadi.


Kil ku ta yanda na bardadi i na fika suguru, ma kil ku ta yanda na kamiñu tortu i na kai di repenti.


Ke ku manda, oca ku N bin, ningin ka staba la? N coma; ningin ka kudi. Nta ña mon kurtusi tok i ka pudi kaplinti algin? O N ka ten ja mas forsa pa liberta? N pudi sekusi mar son ku un palabra di ordi; N ta bidanta rius suma lala, tok se pis ta cera mal pabia di falta di yagu, e ta muri ku sedi.


“Grita, ka bu rakadal; yalsa fála suma trombeta, bu mostra ña pobu manera ke kebra lei, bu mostra tambi familia di Jakó se pekadus.


Oca ku bu papia ku mi, N kume bu palabras; e dan kontentamentu ku pas na ña korson, pabia N comadu na bu nomi, o SIÑOR Deus ku ten tudu puder.


Abos, tudu jorson di Jakó, tudu familias di Israel, bo obi palabra di SIÑOR.


Kin ki jiru? I na sibi kuma e kusas i sertu. Kin ku ten ntindimentu? I na ntindi elis. Kamiñus di SIÑOR i retu; jinti justu na yanda nelis, ma kilis ku ta kebra lei e na kai na ki kamiñus.


Bo sukuta es, abos ŝefis ku garandis di pobu di Israel, ku ta nuju justisa, ku ta tursi tudu kusa ku sta diritu.


I ruspundi i falan: “Es i palabra ku SIÑOR misti papia ku Zorobabel: ‘I ka ku forsa di gera nin ku violensia, ma i ku ña Spiritu.’ Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


SIÑOR punta Moisés: “Nta forsa di ña mon i ten limiti? Gosi bu na oja si ña palabra pa bo na kumpri o nau.”


Bo mostra na bo manera di yanda kuma na bardadi bo ripindi.


E ruspundi e falal: “No pape i Abraon.” Jesus fala elis: “Si bo seduba fijus di Abraon, bo ta fasiba kusas ku Abraon fasi.


Nta kusa bon torna mortu pa mi? Nunka! Ma pekadu, pa i pudi raparadu kuma i pekadu, i toma kusa bon pa i matan ku el, pa mandamentu pudi mostra kuma ku pekadu i un kusa meduñu dimas.


I ka anos ku fica korson pa bos, ma i abos ku fica bo korson pa nos.


E na parsi suma e ten riliẑion, ma e na nega si puder. Lunjusi di ki koldadi jinti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ