Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mikeias 2:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Ai di kilis ku dita na se kamas, e pensa na mal, e fasi planus malvadu; ora ku sol mansi e ta pul na pratika, pabia forsa sta na se mon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mikeias 2:1
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N ten forsa na ña mon pa fasiu mal, ma Deus di bu pape i papia ku mi aos di noti, i falan: ‘Toma sintidu! Ka bu fala Jakó nada, nin di ben nin di mal.’


Si minjer Jezabel puntal: “Nta i ka abo ku na manda na Israel? Lanta bu kume, bu fika kontenti; ami N na dau ki orta di Nabot di Jizreel.”


Aman fala rei Asueru: “I ten un pobu ku pajiga na metadi di rasas na tudu pruvinsia di bu renu. E sta separadu; e tene leis diferenti di leis di tudu utru jinti; e ka ta kumpri ordis di rei. Pabia di kila, i ka bali pena disa elis ku vida.


Si minjer Zeres ku tudu si amigus falal: “Bu ta manda kumpu un forka di 25 metru di altura. Amaña bu ta fala rei pa i manda nforka Mardokeu nel. Dipus bu ta yentra alegri pa festa juntu ku rei.” Aman konkorda ku ki konsiju, i manda kumpu ki forka.


Oca rei bin sibi de kusa, i manda kartas pa ki planu malvadu ku Aman teneba kontra judeus pudi torna kai riba di si kabesa. Asin el ku si fijus e nforkadu na po.


E ta ranja planus di malandrisa, e ta fasi mal; se korson ta purpara son nganu.”


Mandrugada matadur ta lanta, i mata koitadis; di noti i ta bida suma ladron.


Na si kama i ta fasi planus di mal; i ta pega kamiñu ki ka bon; i ka ta nega kil ki mau.


SIÑOR, bu bondadi ciga te na seu; bu bardadi yangasa nuvens mas altu.


Jinti mau ta disvia desdi bariga di se mame; e padidu son, e kumsa na yanda mal, e konta mintida.


Omi bon ta yangasa fabur di SIÑOR, ma SIÑOR ta kondena jinti ku ta fasi planus mau.


Nta kilis ku fasi planus di mal e ka sta na kamiñu eradu? Ma kilis ku fasi planus di ben e na ngaña fiansa ku amor di jinti.


Ka bu nega fasi ben pa algin ku mersi, si bu ten manera di judal.


Jinti mau ka ta pudi durmi si e ka fasi mal; sonu ta kuri delis si e ka pui algin kai,


Kil ku ta kalka jinti i na kabadu ku el, suma tambi diskarnosis. Tudu kilis ku ntrega se kurpu pa fasi mal e na rinkadu,


SIÑOR toma palabra kontra garandis ku ŝefis di si pobu, i fala elis: “Abos ku kume fruta di orta di uva. Kil ku furtadu di koitadi i sta na bo kasas.


Kusas ku malandru ta fasi, i son di malandrisa; i ta fasi planu mau pa i pudi kaba ku koitadis mansu ku palabra di nganu, mesmu ke ten roson.


Ai di kilis ku na ranja manga di kasa, e na buri kada bias mas terenu, tok utru lugar ka ten; elis son ku na mora na tera!


Bo mon tene manca di sangi, bo dedus ten kulpa; bo boka ta papia mintida ku palabras tortu.


E fala: “Bo bin no fasi no planu kontra Jeremias. Saserdoti na sta li pa nsinanu lei; jirus na danu konsiju; i ten anunsiaduris pa danu palabra. Bo bin no atakal ku no lingua; ka no sukuta nin un di si palabras.”


SIÑOR falan: “Fiju di omi, i e omis ku na fasi planu di mal, ku na da mau konsiju na prasa.


Bo ta fiansa na bo spada, bo ta fasi kusas nujenti, kada un ta kontamina minjer di si kumpañer. Bo na pensa inda kuma bo tene e tera?’


“‘Asin ku SIÑOR Deus fala: Na ki dia bu na bin tene pensamentu na bu kabesa; bu na fasi planus mau,


Rei ka na toma nada di yardansa di pobu; i ka na serka elis di se terenu. Kualker terenu ki disa pa si fijus i na sedu di si propi yardansa, pa ka nin un di ña pobu afastadu di si yardansa.”


Jinti riku di prasa e inci violensia; moraduris ta konta mintida; palabra di se boka i di nganu.


Un algin sai na bo, Ninive, un konsijadur di maldadi ku planu mau kontra SIÑOR,


Ka bo kalka viuva, nin orfan, nin stranjeru nin koitadi; ka ningin pensa na si korson fasi mal kontra si ermon.’


Oca sol na mansi, ŝefis di saserdoti junta ku garandis ku pursoris di lei ku tudu membrus di Konseliu, pa filanta ke ke dibi di fasi. E mara Jesus ku korenti, e lebal, e ntrega Pilatus.


Ŝefis di saserdoti ku pursoris di lei e na buskaba manera di prindil na ki ora, pabia e ntindi kuma komparason ki da i kontra elis, ma e tenba medu di pobu.


Jesus falal: “Ñu ka na tenba nin un puder kontra mi si Deus ka da Ñu el, ma kil ku ntregan na mon di Ñu ten pekadu mas garandi.”


Oca ku sol mansi, utru judeus junta, e fasi un juramentu, e fala e ka na kume nada, e ka na bibi, tementi e ka mata Paulu.


Asin, abos ku jinti di Konseliu, bo ta pidi kumandanti pa i tisi bos el amaña, pa i sta suma e na fala kuma e misti puntal e kombersa mas diritu. Anos no sta pruntu pa matal antis di i ciga.”


e sedu ruiduris, disfamaduris, nfastiaduris di Deus, kobaduris, kunfiadus, orgulyosus, nventaduris di mal, disobdienti pa pape ku mame,


Bu dianti bu fijus macu ku femia na dadu suma katibus pa utru nason. Bu uju na pirdi forsa kada dia, manera di jubi kamiñu si e na bin, ma bu ka na pudi fasi nada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ