Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mikeias 1:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Tudu es na sedu pabia di krimis di Jakó ku pekadus di pobu di Israel. Kin ki kulpadu pa krimis di Jakó? Nta i ka Samaria? Kin ki kulpadu pa kaus altu di Judá? I ka Jerusalen?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mikeias 1:5
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na monti dianti di Jerusalen Salomon kumpu un kau sagradu pa Kemós, deus nujenti di Moab, ku utru pa Molok, ki deus nujenti di Amon.


Pabia palabra di Deus ki papia kontra altar na Betel, tambi kontra tudu kasas sagradu na kaus altu di tudu prasas na Samaria, i na sedu, i ka na maina.”


Dipus i kumpra monti di Samaria na mon di Semer pa setenta kilu di prata, i kumpu prasa la, i comal Samaria, pa Semer, dunu di monti.


Na oitavu anu di si renansa, ocal inda nobu, i kumsa na buska Deus di si pape Davi. Na anu 12 i kumsa purifika Judá ku Jerusalen; i tira kaus altu, ku idulus di Aserá, ku imaẑens labradu ku kilis di metal fundidu.


Jintis bati altaris di Baal si dianti, e padasa-padasa altaris di nsensu ku staba riba delis. Ki idulus di Aserá, ku imaẑens labradu ku kilis di metal fundidu, i kebra-kebra elis tok e bida puera, i wagal riba di kobas di kilis ku ta roniaba elis.


Kabesa di Efrain i Samaria; ŝef di Samaria i son fiju di Remalias. Si bu ka pega tesu na bu fe, bu ka na firma.’ ”


Nta tudu e kusas ku kontisi ku bo i ka pabia bu disa SIÑOR bu Deus, oca ki na giauba na kamiñu?


I bu maldadi ku na kastigau; bu disviu ku na raprindiu. Pensa diritu, bu jubi kuma ki sedu un kusa mau i malgos pa bu disa SIÑOR bu Deus, bu ka ten rispitu pa el.” Asin ku SIÑOR Deus ku ten tudu puder fala.


“Na anunsiaduris di Samaria N oja kusa nujenti: e anunsia na nomi di Baal, e pui ña pobu Israel disvia.


Ma na anunsiaduris di Jerusalen N oja un kusa mau dimas: e kai ku utru minjeris, e yanda na mintida, e buri forsa na mon di jinti malvadu, pa ka e konverti di se maldadi. Elis tudu e bida nujenti pa mi suma Sodoma; moraduris di Jerusalen bida suma Gomora.”


Bu manera di yanda ku kusas ku bu fasi i pui e kusas bin riba di bo. Es i bu kastigu; i malgos tok i ciga na bu korson.


Bo maldadi disvia bos e kusas; bo pekadus tuji bos e kusas bon.


O mundu, obi! N na tisi mal riba de pobu, suma kastigu di se mau pensamentus, pabia e nega obi ña palabras, e ka obdisi ña lei.


Koroa sai na no kabesa, i kai. Ai di nos pabia no peka!


Bu irma mas beju i Samaria, ku sta na norti di bo ku si fijus femia. Bu irma mas pikininu i Sodoma, ku sta na sul di bo ku si fijus femia.


“Ora ku N misti tira ña pobu di katiberasku, N kura Israel, pekadu di Efrain ta sai na lus, suma tambi maldadis di Samaria, pabia elis e sedu nganaduris; ladrons ta yentra na kasas; bandidus ta roba la fora na rua.


Ai di kilis ku fika a vontadi na Sion, kilis ku sta suguru na monti di Samaria, omis ku ten fama na nason ki mas tudu nason, ku tudu pobu di Israel ta bai pa elis.


Ma kaus altu di Isak na danadu; lugaris sagradu di Israel na kabadu ku el. N na lanta ku spada kontra familia di rei Jeroboan.”


Kilis ku jurmenta pa idulu di Samaria, e fala: ‘Pa vida di bu deus, o Dan,’ o ‘Pa vida di deus di Berseba,’ elis e na kai, e ka na lanta mas.”


O moradur di Lakís, purpara karu ku kabalus. I abo ku sedu kumsada di pekadu di pobu di Sion, pabia bu sigi krimis di Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ