Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mikeias 1:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Jubi, SIÑOR na sai na si lugar, i na ria, i yanda riba di kaus altu di mundu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mikeias 1:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sin, jubi pa tudu orgulyosus, bu baŝa elis; kalka jinti mau na kau ke sta nel.


No Deus sta na seu; i ta fasi tudu suma ki misti,


Mon di SIÑOR na diskansa riba de monti, ma Moab na masadu bas del, suma ku paja ta masadu na koba di strumu.


Jubi, SIÑOR na bin sai na si lugar pa kastiga moraduris di mundu pa se pekadus. Con na tira sangi ku darmadu nel; i ka na sukundi mas kilis ku matadu.


Spiritu lantandan; N obi ña tras un baruju forti. (Gloria di SIÑOR pa i ngabadu na si morada!)


El ku ta forma montis, i ta kumpu bentu, i ta konta omi si pensamentu; i ta bidanta parmaña sukuru, i ta yanda na kaus altu di mundu. SIÑOR, Deus ku ten tudu puder, i si nomi.


SIÑOR, SIÑOR ku ten tudu puder, i ta toka na tera; tera ta ribi; tudu jinti ku mora nel ta cora. Tudu tera ta subi, i kai, suma riu Nilu na Ejitu.


SIÑOR Deus i ña forsa; i ta fasi ña pe suma pe di gazela, i ta pun pa N yanda na montañas. (Pa ŝef di koral, na ña instrumentus di musika.)


Na ki dia si pe na sta riba di monti di Olivera ku sta lungu di Jerusalen na ladu di saida di sol. Monti di Olivera na findidu na metadi, di saida di sol pa si kaida; i na ten un kobon garandi dimas. Metadi di monti na ciga pa norti, utru metadi pa sul.


Deus pul pa i yanda montadu na lugaris altu di tera; i dal prudutus di con pa i kume; i alimental ku mel di roca, ku azeiti ku sai na pedra risu,


O Israel, abo i sortiadu! Kin ku sedu suma bo, un pobu ku SIÑOR salba? El i bu tajadera ku ta sakurau, tambi i bu spada gloriosu. Pa kila bu inimigus na fika bas di bo; bu na masa elis.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ