Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mikeias 1:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Na tempu ku Jotan, Akaz ku Ezekias seduba rei di Judá, SIÑOR da e palabra pa Mikeias, di prasa di Moreset. SIÑOR mostra Mikeias e kusas aserka di Samaria ku Jerusalen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mikeias 1:1
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na sugundu anu di renansa di Peka, rei di Israel, fiju di Remalias, Jotan, fiju di Uzias, rei di Judá, kumsa rena,


SIÑOR kastiga rei ku mpincu ku fika nel tok i muri. I bai mora na un kasa separadu. Si fiju Jotan toma konta di kasa di rei, i guberna pobu di Judá.


Na anu 17 di renansa di Peka, fiju di Remalias, Akaz, fiju di Jotan, kumsa rena riba di Judá,


Na terseru anu di renansa di Oseias, fiju di Elá, rei di Israel, Ezekias, fiju di Akaz, rei di Judá, kumsa rena


Akaz teneba idadi di vinti anu oca ki yentra na renansa, i rena disaseis anu na Jerusalen. I ka yandaba diritu dianti di SIÑOR suma ku si pape Davi yandaba,


Ezekias teneba idadi di vinti i sinku anu oca ki yentra na renansa, i rena vinti i novi anu na Jerusalen. Nomi di si mame i Abia, fiju di Zakarias.


Es i vison ku Isaias, fiju di Amoz, ojaba aserka di Judá ku Jerusalen, na tempu di Uzias, Jotan, Akaz ku Ezekias, reis di Judá.


O seu, sukuta! O tera, para sintidu, pabia SIÑOR na papia, i fala: “N kria fijus tok e garandi, ma e rabida kontra mi.


Na tempu ku Akaz, fiju di Jotan, fiju di Uzias, seduba rei di Judá, Rezin, rei di Siria, ku Peka, fiju di Remalias, rei di Israel, e bai pa Jerusalen pa geria kontra el, ma e ka pudiba ngañal.


Kabesa di Efrain i Samaria; ŝef di Samaria i son fiju di Remalias. Si bu ka pega tesu na bu fe, bu ka na firma.’ ”


“Mikeias di Moreset i anunsia na tempu di Ezekias, rei di Judá, i papia ku tudu pobu di Judá, i fala kuma SIÑOR ku ten tudu puder fala: ‘Sion na labradu suma lugar, Jerusalen na bida montis di pedra, monti de kasa na sedu suma matu.’


Es i palabra ku SIÑOR bin fala ku Oseias, fiju di Beeri, na renansas di Uzias, Jotan, Akaz ku Ezekias, reis di Judá, tambi na tempu di Jeroboan, fiju di Jeoás, rei di Israel.


“Abo, Israel, nin ku bu misti yanda na mau vida, ka bu pui Judá pa i sedu kulpadu; ka bo bin pa Jilgal, nin pa Bet-Aven, nin ka bo jurmenta pa vida di SIÑOR.


Israel diskisi di si Kriadur, i kumpu palasius; Judá kumpu manga di prasa fortifikadu, ma N na manda fugu riba di se prasas ku na kaba ku se palasius.”


Es i palabras di Amos, un di bakiaduris di Tekoa, ku konta kil ki oja aserka di Israel na un vison, na tempu di Uzias, rei di Judá, ku Jeroboan, fiju di Jeoás, rei di Israel, dus anu antis di tirmidura di tera.


Ai di kilis ku fika a vontadi na Sion, kilis ku sta suguru na monti di Samaria, omis ku ten fama na nason ki mas tudu nason, ku tudu pobu di Israel ta bai pa elis.


Tudu es na sedu pabia di krimis di Jakó ku pekadus di pobu di Israel. Kin ki kulpadu pa krimis di Jakó? Nta i ka Samaria? Kin ki kulpadu pa kaus altu di Judá? I ka Jerusalen?


Bo sukuta es, abos ŝefis ku garandis di pobu di Israel, ku ta nuju justisa, ku ta tursi tudu kusa ku sta diritu.


Es i palabra ku SIÑOR da anunsiadur Abakuk na un vison.


pabia nin un anunsiu ka bin son di pensamentu di omi, ma i Spiritu Santu ku leba omis pa e fala palabras ku bin di Deus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ