Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 8:32 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

32 Jesus fala elis: “Bo bai.” E sai, e bai yentra na purkus. Purkus kumsa janan na kuri, e ciga na un riada, e kai na mar, e muri fogadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 8:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I fala: ‘N na bai sedu spiritu di mintida na boka di tudu anunsiaduris di Akab.’ I falal: ‘Bu na pudi nganal. Bai fasil.’


Logu dimonius pidi Jesus e falal: “Si bu na serkanu, mandanu pa ki purkus.”


Bakiaduris di purku kuri, e ciga na prasa, e konta tudu e kusas ku pasa ku ki omis ku teneba dimonius.


Jesus seta. Ki spiritus mau sai na omi, e yentra na purkus ku seduba kuas dus mil. Elis tudu e kuri, e ciga na un riada, e kai na mar, e foga.


Dimonius sai na omi, e yentra na ki purkus. Elis tudu e kuri, e ciga na un riada, e kai na mar, e foga.


Deus sibiba ja ke ku na sedu. Konformi si planu, bo ntregadu Jesus. Bo tomal, bo krusifikal, bo matal pa mon di omis malvadu,


E lanta pa fasi tudu ku bu puder ku bu vontadi markaba ja pa i kontisi.


Ora ku mil anu pasa, Satanas na largadu di kalabus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ