Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 8:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 Si disipulus bai kordal, e falal: “Salbanu, Siñor, pabia no na muri!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 8:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asa klama pa SIÑOR si Deus, i fala: “O SIÑOR, juda i ka nada pa bo; bu pudi juda kil ku ten forsa suma kil ku ka ten. O SIÑOR no Deus, judanu, pabia no fiansa na bo; i na bu nomi ku no bin kontra e manga di jinti. SIÑOR, abo i no Deus; ka bu disa omi pa i ngañau.”


A no Deus! Nta bu ka na julga elis? No ka ten forsa dianti di ki manga di jinti ku na bin kontra nos. No ka sibi ke ku no dibi di fasi, ma no uju sta na bo.”


SIÑOR, ke ku manda bu fika lunju? Pabia di ke ku bu ta sukundi na ora di foronta?


Kapiton di barku ciga nunde el, i puntal: “Ke ku manda bu na durmi? Lanta, bu coma bu deus. Talves i ta lembra di nos pa ka no pirdi.”


Un omi ku tene duensa di mpincu bai finka juju si dianti, i falal: “Siñor, si bu misti, bu pudi limpan.”


I bin lanta un garandi turbada na mar; kuas maron na kubriba barku, ma Jesus ditaba, i na durmi.


Oca Jesus na konta elis e kusa, i ciga un ŝef di kasa di juntamentu, i finka juju si dianti, i falal: “Ña fiju muri gosi gosi, ma N misti pa bu bai pui mon riba del pa i pudi bibu.”


E bai pa el, e kordal, e falal: “Mestre, Mestre, no na muri!” I lanta, i da ordi pa bentu ku maron. E para; tudu fika kalmu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ