Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 7:29 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

29 pabia i na nsinaba si palabra ku tudu sertesa; i ka ta nsina suma pursoris di lei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 7:29
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Suma ku palabra di rei ten otridadi, kin ku na puntal: “Ke ku bu na fasi?”


SIÑOR Deus dan un lingua ku nsinadu diritu, pa N sibi papia na tempu sertu un bon palabra pa kil ku sta kansadu. Tudu parmaña i ta dispertan, i ta disperta ña sintidu pa N pudi obi, suma kilis ku na nsinadu.


Ma ami, N inci ku forsa di Spiritu di SIÑOR; N sibi ke ki justisa. N ten koraẑen pa konta pobu di Israel se krimis ku pekadus.


Jesus ciga pertu, i fala elis: “N dadu tudu puder na seu ku tera.


N na konta bos, di nin un manera bo ka na yentra na renu di seu si bo ka yanda diritu mas di ki fariseus ku pursoris di lei.


Ma N na konta bos kuma, tudu algin ku jubi minjer ku mau pensamentu, i kai ja ku el na si korson.


Ma N na konta bos: tudu omi ku kaba ku si minjer, si i ka pabia i pañal cai, i na pul pa i fasi adulteriu. Kil ku kasa ku minjer ku dispididu, i na fasi adulteriu.


Ma ami, N na fala bos: Bo ama bo inimigu, [bo fala ben pa kilis ku ta fala mal di bos, bo fasi ben pa kilis ku odia bos,] bo ora pa kilis ku ta maltrata bos, e pirsigi bos,


Oca Jesus kaba fala e kusas, manga di jinti fika dimiradu ku si nsinamentu,


Oca Jesus ria na monti, manga di jinti na binba si tras.


Jesus fala elis: “Ami tambi N ka na konta bos kal otridadi ku N ten pa fasi e kusas.”


pabia N na da bos palabra ku jiresa ku nin un di bo inimigus ka na pudi firma ku bos, nin i ka na pudi bati bos na palabra.


Spiritu da Stevon garandi jiresa ke ka pudi nguenta pa diskuti ku el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ