Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 7:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 “Bo yentra pa porton pikininu, pabia porton i largu, kamiñu i garandi ku ta bai pa pirdison; manga di jinti ta yentra nel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 7:13
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus oja kuma ku tera staba mal, pabia tudu jinti na tera na yandaba na mau kamiñu.


SIÑOR oja maldadi di omis na buriba na tera. Tudu se manera di pensa na se korson i seduba son mau.


I ten kamiñu ku omi pudi pensa i sertu, ma kabantada di ki kamiñu i mortu.


Si kasa i kamiñu pa koba, ku ta bai pa moradas di mortu.


Bo disa kilis ku tulu, bo na tene vida. Bo yanda na kamiñu di ntindimentu.”


Si SIÑOR ku ten tudu puder ka disanuba utrus ku sobra ku vida, no na danaduba suma Sodoma ku Gomora.


I na ten un strada la na kau altu ku na comadu Kamiñu di Puresa. Kil ku ka puru ka na pasa nel. Kilis ku na yanda nel, nin si e ka muitu jiru, e ka na yara.


Omi malvadu pa i disa si kamiñu ku si mau pensamentus, pa i konverti, i riba pa SIÑOR no Deus ku ta ten pena del, pabia i sta sempri pruntu pa purda.


“Koitadi di bos, pursoris di lei ku fariseus, finjiduris! Bo ta fica porta di renu di seu na rostu di jinti. Abos bo ka ta yentra; nin kilis ku sta pa yentra, bo ka ta seta elis yentra. [


“Dipus i na fala tambi kilis ku sta na si skerda: ‘Bo lunjusi di mi, maldisuadus, pa fugu ku ka ta paga, ku purparadu pa diabu ku si anjus,


“Esis na si skerda e na bai pa kastigu ku ka ta kaba, ma jinti justu na bai pa vida ku ka ta kaba.”


“Bo ripindi di bo pekadu, pabia renu di seu sta pertu.”


Bo mostra na bo manera di yanda kuma na bardadi bo ripindi.


ma porton i pikininu, kamiñu i pertadu ku ta bai pa vida; i puku jinti ku ta ojal.


Asin, kualker di bos ku ka disa tudu kusa ki tene, i ka pudi sedu ña disipulu.


Oca ku ki omis na afasta del pa bai, Pedru fala Jesus: “Mestre, i bon pa no sta li. No ta kumpu tris baraka, un pa bo, utru pa Moisés, utru pa Elias.” (Ma i ka sibiba ke ki na fala.)


Ami i porta; kin ku yentra na mi i na salba, i na parsi suma karnel ku na yentra, i na sai, i na oja paja pa kume.


Jesus falal: “Ami i kamiñu, ami i bardadi, ami i vida. Si algin misti bin pa ña Pape, i ten ku pasa purmeru na mi.


Asin, bo ripindi, bo konverti, pa bo pekadu limpadu, pa Siñor da bos tempu di arnobason,


Ke ku no ten ku fala si Deus misti mostra si raiba, i misti tambi pa jinti kunsi si puder? El i sufri ku manga di pasensa kilis ku mersiba kastigu, ku na bai pa pirdison.


Deus de mundu i sega ntindimentu di kilis ku ka ta fia, pa tuji elis oja lus ku na lampra riba delis, ki lus ku bin di Bon Noba di gloria di Kristu, kil ku, na bardadi, i parsensa di Deus.


E ku manda Siñor fala: “Bo sai na se metadi; bo separa delis. Ka bo toka nada impuru; ami N ta risibi bos,


Kilis ku sedu di Kristu Jesus e krusifika se naturesa umanu, ku tudu diseẑu mau ku na yardi dentru di ki naturesa.


ku na fin e na pirdi, pabia se deus i se bariga; e ta njata ku kusa di borgoña; e ta kuda son na kusa de mundu.


No sibi kuma no sedu di Deus, ma tudu mundu sta bas di puder di ki malvadu.


Ki garandi dragon fercadu, ku sedu antigu serpenti ku comadu diabu ku Satanas, ku ta ngana tudu mundu. I fercadu na tera, tudu ku si anjus.


Tudu jinti ku sta na tera adoral, menus kilis ku se nomi sta skritu disna di kumsada di mundu na libru di Karnel ku matadu, ki libru ku tene nomi di jinti ku tene vida.


Tudu kil ku si nomi ka ojadu skritu na libru ku tene nomi di bibus, i botadu na lagua di fugu.


I botal na abismu nunde ki fical, i pui selu, pa ka i ngana nasons mas tok i kompleta ki mil anu. Dipus di kila, i ten ku largadu un bokadu di tempu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ