Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 5:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 “Sortiadu i kilis ku ta trata utrus ku miserikordia, pabia e na bin oja miserikordia tambi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 5:7
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

e leba kamas, basias, tiẑelas di lama, trigu, sevada, foriña, miju iladu, fison, lentilias iladu tambi,


“Ku jinti fiel, bu ta mostra kuma abo i fiel; pa jinti di bardadi, bu ta mostra kuma abo i bardadi.


Mesmu na sukuru, lus ta nasi pa jinti retu, pa algin ki bon, i justu, i ta sinti pena.


I ta da ciu pa koitadis; si retidon na kontinua pa sempri; i na garandisidu ku gloria ku puder.


Abo, SIÑOR, ku jinti fiel, bu ta mostra kuma abo i fiel; pa jinti di bardadi, bu ta mostra kuma abo i bardadi;


Sempri i ta sinti pena, i ta pista; si fijus e na sedu un benson.


Omi ku ta juda utrus ta fasi ben pa si kabesa, ma kil ku ta maltrata utrus ta fasi mal pa si propi kurpu.


Kin ku ta da, kusas ta kuril diritu; kil ku ta juda i ta judadu.


Kil ku njuti si kumpañer i na peka, ma kil ku mostra bondadi pa koitadis i na sortiadu.


Kin ku pati koitadi un kusa, i pista SIÑOR; SIÑOR na bin pagal si bondadi.


Justu na pirdi, ma i ka ten ningin ku na mporta. Omis di korson moli e tiradu vida, sin algin ntindi kuma justus ta lebadu pa kapli di mal ku na bin.


Asin, Ñu Rei, seta ña konsiju, bu disa bu pekadu, bu fasi kil ki diritu; bu disa ki kusas mau ku bu ta fasi, bu mostra bondadi pa koitadis. Talves bu pas ta kontinua.”


Gomer torna preña, i padi un fiju femia. SIÑOR fala Oseias: “Pul nomi di Lo-Ruama, pabia N ka na torna sinti amor pa pobu di Israel; di nin un manera N ka na purda elis,


Bo fala bo ermons: “Abos i ña pobu;” bo fala bo irmas: “Abos i amadu.”


N na parantal pa mi na tera. N na ten amor pa Lo-Ruama; N na fala Lo-Ami: ‘Abo i ña pobu.’ El i na falan: ‘Abo i ña Deus!’ ”


O omi, el i kontau ke ki bon. Kusa ku SIÑOR na pidiu i son pa bu fasi kil ki justu, pa bu mostra sempri bondadi, tambi pa bu yanda umildi ku bu Deus.


Ora ku bo na ora, si bo tene kualker kusa kontra algin, bo purdal, pa bo Pape ku sta na seu purda bos tambi kusas mau ku bo fasi. [


Bo ama bo inimigus, bo fasi ben, bo pista; ka bo pera pagamentu; asin bo ta bin risibi garandi premiu; bo ta sedu fijus di Deus ku sta riba di tudu, pabia el i bon pa kilis ku ingratu i mau.


Abos purmeru ba bo disobdisi Deus, ma gosi bo yangasa miserikordia pabia di disobdiensia di judeus.


Aserka di kilis ki solteru, N ka tene ordi di Siñor, ma N ta da ña opinion, suma kin ki di fiansa pabia di miserikordia di Siñor.


Deus, na si miserikordia, i danu e tarbaju pa no fasi; asin no ka na fika disanimadu.


Bo sedu bon, bo sinti pena di ŋutru, bo purda ŋutru, suma tambi ku Deus purda bos na Kristu.


Bo sedu pobu di Deus; i ama bos, i kuji bos pa bo sedu di sil. Asin bo ten ku bisti un korson di miserikordia, bondadi, umildadi, mansesa ku pasensa.


kontudu na tempu ku pasa N fala mal kontra el, N pirsigil, N nsultal, ma N yangasa miserikordia di Deus, pabia N ka tenba inda fe; N ka sibiba ke ku N na fasi.


ma, pabia di kila, N yangasa miserikordia, pa Kristu Jesus pudi mostra tudu si pasensa pa mi, pior di tudu pekadur, pa N pudi sedu isemplu di kilis ku na bin setal pa risibi vida ku ka ta kaba.


Asin no ciga ku fiansa dianti di tronu di Deus, nunde ku no na oja fabur, pa no yangasa miserikordia ku fabur, ku ajuda na ora ku no pirsisa del.


Deus i ka injustu pa diskisi di bo tarbaju, ku amor ku bo mostra pa el, manera ku bo sirbi si pobu, suma ku bo na fasi te gosi.


Kilis ku ka ten miserikordia pa utrus, e na julgadu sin miserikordia. Miserikordia ta ngaña riba di julgamentu.


ma jiresa ku bin di riba, purmeru i ta sedu puru, i ta buska pas, i sedu mansu, ntindidu, i ta mostra pena, ku frutu di bon obras; i ka ta fasi skuju, i ka finjidu.


Purmeru ba bo ka sedu pobu, ma gosi bo sedu pobu di Deus. Purmeru ba bo ka kunsi miserikordia di Deus, ma gosi bo yangasal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ