Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 5:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 I kumsa na nsina elis de manera:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 5:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus di kila, Jo yabri boka, i maldisua dia ki padidu,


Bo obi, pabia N na papia kusas bon dimas; ña boka na papia kusa ki sertu.


pa i pudi sedu suma ku anunsiadur fala: “N na yabri boka pa komparason; N na konta kusas sukundidu disna di tempu ku mundu kumpudu.”


Jesus oja manga di jinti, i subi na un monti, i sinta; si disipulus bai lungu del.


Pedru toma palabra, i fala: “Agora N rapara kuma, na bardadi, Deus ka ta fasi skuju di jinti,


Oca ku Paulu mistiba papia, Gáliu fala judeus: “Si abos judeus bo na keŝaba di un kusa mau ku fasidu, o un garandi krimi, N dibiba di sukuta bos,


Filip toma palabra, i kumsa na ki kau ki lei, i kontal Bon Noba di Jesus.


Bo ora tambi pa mi, pa Deus pudi dan palabra sertu ora ku N na yabri boka pa papia; pa N pudi fala ku koraẑen, pa fasi jinti kunsi sigridu di Bon Noba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ