Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 5:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Jesus oja manga di jinti, i subi na un monti, i sinta; si disipulus bai lungu del.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 5:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Manga di jinti bai junta lungu del, tok i tenba ku kamba na un barku, i sinta. Ki manga di jinti sikiduba na praia.


Jesus sai di ki reẑion, i bai lungu di mar di Galileia, i subi na un monti, i sinta la.


Manga di jinti di Galileia, Des Prasa, Jerusalen, Judeia ku utru banda di Jordon, e bai si tras.


Jesus subi na monti, i coma kilis ki mistiba. E bai pa el.


Jesus yentra na un kasa. Jinti torna junta ciu tok Jesus ku si disipulus ka tenba manera di kume.


Utru bias Jesus kumsa na nsina na praia. Manga di jinti junta lungu del tok i kamba na un barku ku staba na mar, i sinta. Jinti tudu firma na praia.


Na ki tempu Jesus subi na monti pa bai ora; i pasa noti ntidu na orason pa Deus.


Jesus ria na monti ku elis, i sikidu na un lugar planu ku manga di si disipulus. I staba la tambi garandi multidon di pobu di Judeia, Jerusalen ku reẑion di Tiru ku Sidon, pertu di mar.


Dipus i rabida, i jubi si disipulus, i fala: “Abos koitadis, bo sortiadu, pabia bo na ten parti na renu di Deus.


Pertu di un semana dipus di fala e palabras, i toma Pedru, Jon ku Tiagu, i subi ku elis na monti pa bai ora.


Jesus sibi kuma ki jinti misti bin pegal pa fasil se rei. I kuri delis, i bai pa monti, el son.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ