Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 4:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 Manga di jinti di Galileia, Des Prasa, Jerusalen, Judeia ku utru banda di Jordon, e bai si tras.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 4:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I bin sibi de kusa, i sai la. Manga di jinti bai ku el. I kura tudu duentis.


Manga di jinti fika si tras. I kura elis la.


“Tera di Zebulon ku tera di Naftali ku sta pertu di mar na utru banda di Jordon, Galileia, tera di utru nasons!


Jesus oja manga di jinti, i subi na un monti, i sinta; si disipulus bai lungu del.


Oca Jesus ria na monti, manga di jinti na binba si tras.


I bai, i kumsa na konta jinti na reẑion di Des Prasa ki kusas garandi ku Jesus fasi pa el. Tudu jinti fika dimiradu.


Oca ku dia di diskansu ciga, i kumsa na nsina na kasa di juntamentu. Manga delis ku obil e fika dimiradu, e punta: “Nunde ki sai ku e kusas? Es i kal jiresa ki dadu? Kuma ki ta fasi e milagris?


Oca ku Jesus riba di ladus di Tiru, i pasa pa Sidon, ku tera di Des Prasa, i bin te na Mar di Galileia.


Jesus ria na monti ku elis, i sikidu na un lugar planu ku manga di si disipulus. I staba la tambi garandi multidon di pobu di Judeia, Jerusalen ku reẑion di Tiru ku Sidon, pertu di mar.


Tudu ki jinti mistiba tokal, pabia puder ta sai nel ku ta kura elis tudu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ