Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 3:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Jinti di prasa di Jerusalen, di tudu Judeia ku tera lungu di riu Jordon, e ta bai pa Jon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 3:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca Jesus padidu na Belen, na tera di Judeia, na tempu di Rei Erodis, utru omis ku ta studaba strelas e bin di ladu di saida di sol pa Jerusalen,


Manga di jinti di Galileia, Des Prasa, Jerusalen, Judeia ku utru banda di Jordon, e bai si tras.


Tudu jinti di tera di Judeia ku jinti di prasa di Jerusalen e ta baiba pa Jon, e konfesa se pekadu; i ta batisa elis na riu Jordon.


“Lei di Moisés ku skritura di anunsiaduris e teneba forsa te tempu di Jon. Disna di ki tempu, i Bon Noba di renu di Deus ku na kontadu; tudu jinti na fasi forsa pa yentra nel.


I kumsa na yanda-yanda pa tudu ki tera na roda di riu Jordon, i na kontaba palabra di Deus, i na fala jinti: “Bo ripindi di bo pekadu, bo batisa; Deus ta purda bo pekadu.”


Multidon di jinti ta bai pa Jon batisa elis. I ta falaba elis: “Jorson di kobra! Kin ku nsina bos pa kuri di kastigu ku na bin?


Jon na batisa na un lugar comadu Enon, pertu di Salin, pabia i tenba la manga di yagu; jinti ta baiba la pa e batisadu.


Jon seduba kanderu ku na yardiba, i numia; abos bo misti alegra un bokadiñu di tempu ku si lus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ