Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 3:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Na ki tempu Jon Batista bai pa lala di Judeia, i na kontaba palabra di Deus, i na fala:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 3:1
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Benaia, fiju di Jeoiada, bai matal; e nteral na si kau na matu.


Na bardadi N na konta bos kuma, na metadi di omis i ka ten algin ku mas Jon Batista, ma kil ku mas pikininu na renu di seu i mas el garandi.


Dipus di disipulus di Jon bai, Jesus kumsa na fala pobu aserka di Jon, i punta: “Ke ku bo bai jubi na lala? Un kana ku bentu na balansa?


E ruspundi: “Utrus fala i Jon Batista, utrus Elias, utrus Jeremias o un di anunsiaduris.”


Jon bin pa nsina bos kamiñu retu, ma abos bo ka fial. Kobraduris di mpustu ku minjeris ku ta bindi se kurpu e fia nel, ma abos, mesmu ku bo oja ki kusa, bo ka ripindi pa bo fia nel.


Bo mostra na bo manera di yanda kuma na bardadi bo ripindi.


“Tempu ciga ja. Renu di Deus sta ja pertu. Bo ripindi di bo pekadu, bo fia na Bon Noba.”


suma ku anunsiadur Isaias skirbi na libru, kuma Deus fala: “N na manda ña servu bu dianti, ku na kumpu kamiñu pa bo.


Abo, ña fiju, bu na comadu anunsiadur di Deus ku sta riba di tudu, pabia bu na bai dianti di Siñor pa purpara si kamiñu,


Oca ku jinti ku Jon mandaba e riba, Jesus kumsa na fala pa multidon kusa di Jon; i punta: “Ke ku bo sai pa jubi na lala? Un kana ku bentu na bulbuli?


Ali SIÑOR guardan ku vida, suma ki fala; korenta i sinku anu pasa ja disna ku SIÑOR fala e palabra pa Moisés, oca ku Israel na yandaba na lala inda. Alin li, N tene idadi di oitenta i sinku anu.


Fijus di ki keneu, pape di minjer di Moisés, e sai na Jerikó, prasa di palmeras, ku fijus di Judá, e bai pa lala di Judá ku sta na sul di Arad; e bai mora ku pobu ku sta la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ