Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 27:42 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

42 “I salba utru jinti, ma i ka pudi salba si kabesa! Si el i Rei di Israel, pa i ria gosi na krus; no ta fia nel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 27:42
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

e punta: “Nunde ki sta nel kil ku padidu rei di judeus? No oja si strela na saida di sol, no bin pa adoral.”


E pui un kusa skritu riba di si kabesa pa mostra si akusason, ku fala: “ES I JESUS, REI DI JUDEUS.”


e na fala: “Abo ku fala bu na bati kasa di Deus, bu na torna kumpul na tris dia, salba bu kabesa! Si abo i Fiju di Deus, ria na krus!”


Di mesmu manera tambi ŝefis di saserdoti ku pursoris di lei ku garandis e fasil trosa, e fala:


Na mesmu manera tambi ŝefis di saserdoti ku pursoris di lei na trosalba, e na fala ŋutru: “I salba utrus, ma i ka pudi salba si kabesa!


Suma el i Mesias, Rei di Israel, pa i ria na krus gosi pa no pudi oja, no fia!” Kilis ku krusifikadu ku el e na kobalba tambi.


e na fala: “Ki Rei ku bin na nomi di Siñor i mersi ngabadu! Pas na seu; gloria na lugar mas altu na seu!”


Pobu sikidu, e na jubi. Tambi otridadis di judeus na fasilba trosa, e na fala: “I salba utru jinti; pa i salba si kabesa si el i Kristu, kil ku Deus kuji!”


e falal: “Salba bu kabesa si abo i rei di judeus!”


Natanael ruspundil: “Rabi, abo i Fiju di Deus! Abo i Rei di Israel!”


E toma ramus di palmera, e sai, e bai kontra ku Jesus, e na grita: “Osana! Rei di Israel ku bin na nomi di Siñor i mersi ngabadu!”


Ma kin ku obi ña palabra, i ka obdisil, ami N ka na julgal, pabia N ka bin pa julga mundu, ma pa N salba mundu.


E coma pa sugundu bias ki omi ku segu ba, e falal: “Konta bardadi dianti di Deus. Anos no sibi kuma ki omi ta fasi mal.”


Suma ke oja tambi ki omi ku kuradu sikidu juntu ku elis, e ka teneba nada ke pudi fala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ