Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 27:30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

30 E kuspil, e tomal kana, e na dal ku el na kabesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 27:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR, Libertadur di Israel, ku sedu si Deus Santu, i fala pa kil ku disprezadu, ku nasons aburisi, servu di kilis ku ta guberna: “Reis na oja ke ku SIÑOR fasi pa bo, e na lanta pa mostrau rispitu; ŝefis na mpina bu dianti, pabia di SIÑOR, Deus Santu di Israel, ku sedu fiel, i kujiu.”


N da ña kosta pa kilis ku na sutan; N ntrega ña rostu pa kilis ku na rinkan kabelu. N ka sukundi ña rostu di kilis ku na koban mal, e na kuspin.


Manga delis e fika dimiradu oca ke ojal, pabia si parsensa danadu mas di ki kualker utru, tok nin i ka parsi omi.


I disprezaduba; omis negal. Tambi i omi di dur ku ta sufriba ciu. Jinti ka ta dalba rostu, e disprezal. Anos no ka ta mportaba ku el.


I maltratadu, ma i ka yabri si boka. I lebadu suma karnelsiñu pa matadur. Manera ku karnel ta mudu dianti di kil ku na tiskial, asin ki fika kaladu.


Prasa di Jerusalen, junta bu tropas, pabia e tajanu; e na bin suta ŝef di Israel na kara ku manduku.


Ki ora e kuspil na rostu, e dal suku; utrus dal bofotada,


Elis e na fasil trosa, e na kuspil, e sutal, e matal, ma, dipus di tris dia, i na lanta di mortu.”


Utrus kumsa na kuspi riba del, e tapal uju, e dal suku, e falal: “Suma abo i anunsiadur, diviña!” Guardas tambi dal bofotada.


E sutal ku kana na kabesa, e kuspi riba del, e finka juju si dianti suma ke na adoral.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ