Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 27:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 I sibiba kuma e ntregalba pabia di nveẑa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 27:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si ermons nveẑaba del, ma si pape rakada ki kusa na si korson.


Na kampamentu e bin ten nveẑa di Moisés, ku Aron ku konsagradu pa SIÑOR.


Raiba ta fasi dur, i suma turbada, ma kin ku pudi nguenta nveẑa?


N nota kuma i nveẑa di si kumpañer ku ta pui omi tarbaja ciu ku jitu pa i pudi ngaña. Es tambi i bakatela, suma algin ku na serka bentu.


SIÑOR, bu yalsa ja bu mon pa kastiga, ma e ka nota pa el. Pui elis pa e oja manera ku bu ama bu pobu; pa e fika ku borgoña. Ki fugu ku bu purpara, pa i kaba ku elis.


Asin, oca ku pobu junta, Pilatus punta elis: “Kal ku bo misti pa N larga bos, Barabás o Jesus comadu Kristu?”


Oca Pilatus sinta na tribunal, si minjer manda falal: “Ka bu yentra na palabra di ki omi justu, pabia e di noti N sufri dimas na suñu pabia del.”


I sibiba kuma ŝefis di saserdoti ntregal Jesus pabia di nveẑa.


Judeus, oca ke oja ki multidon di jinti, e inci di nveẑa, e kumsa na papia mau palabra kontra kil ku Paulu na fala.


Ŝef di saserdotis ku tudu si kumpañeris (kilis di grupu riliẑiosu di saduseus) e tenba nveẑa, e lanta,


“Kil no papes, suma ke tenba nveẑa di se ermon José, e bindil; i lebadu pa Ejitu, ma Deus staba ku el,


Bo kuda kuma Skritura fala amonton kuma, spiritu ku Deus pui na nos i kumboseru?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ