Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 27:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Parmaña sedu, tudu ŝefis di saserdoti ku garandis di pobu e ruma entri elis pa mata Jesus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 27:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Reis di mundu ta lanta, ŝefis junta, e pui na un son kontra SIÑOR, kontra kil ki kuji pa i sedu unjidu suma rei; e fala:


N obi ŋuniŋuni di manga di jinti; medu sta na tudu ladu. Tudu jinti na fasi planu kontra mi, e misti tira ña vida.


Ña inimigus ta papia kontra mi; kilis ku na pera pa tiran vida e ta junta pa fasi planu.


Ai di kilis ku dita na se kamas, e pensa na mal, e fasi planus malvadu; ora ku sol mansi e ta pul na pratika, pabia forsa sta na se mon.


“Koitadi di bos, pursoris di lei ku fariseus, finjiduris! Bo ta fica porta di renu di seu na rostu di jinti. Abos bo ka ta yentra; nin kilis ku sta pa yentra, bo ka ta seta elis yentra. [


Oca sol na mansi, ŝefis di saserdoti junta ku garandis ku pursoris di lei ku tudu membrus di Konseliu, pa filanta ke ke dibi di fasi. E mara Jesus ku korenti, e lebal, e ntrega Pilatus.


Na ki mesmu tempu, i staba la utru jinti ku na kontaba Jesus di ki jinti di Galileia ku Pilatus jagasi se sangi ku sangi di limarias ke na roniaba ku el.


Oca ku sol mansi, Konseliu junta, ku sedu garandis di pobu, ŝefis di saserdoti ku pursoris di lei; Jesus lebadu se dianti.


Dipus, e leba Jesus di kasa di Kaifás pa palasiu di gubernadur. I seduba parmaña sedu. Judeus ka yentra na palasiu pa ka e kontamina, ma pa e pudi kume kumida di Paskua.


Apostolus obi ke ku anju fala, e bai parmaña sedu na kasa di Deus, e kumsa na nsina jinti. Oca ku ŝef di saserdotis ciga ku si kumpañeris, e manda coma tudu garandis di pobu di Israel pa un juntamentu di Konseliu. E manda guardas pa e bai tisi apostolus na kalabus.


Jinti di Gaza bin obi kuma Sanson staba la; e bai taja ki kau, e pui guardas na porton di prasa na ki di noti. E fika ketu tudu ki di noti, e fala: “No na peral tok sol mansi; dipus no ta matal.”


Ki di noti Saul manda omis pa kasa di Davi pa guardal, pa e pudi matal parmaña. Mikal, minjer di Davi, i avisal, i falal: “Si bu ka salba bu vida e di noti, e na matau amaña.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ