Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 26:31 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

31 Jesus fala elis: “E di noti abos tudu bo na disan, pabia i sta skritu kuma Deus fala i na mata bakiadur; karnelis di koral na pajiga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 26:31
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ña amigus ku kumpañeris ta fika lunju di ña caga; ña parentis tambi e ta lunjusi di mi.


Koba mal kebrantan korson; N fika fraku dimas. N pera kin ku na sinti pena di mi, ma i ka ten. N pera kin ku na dan konfortu, ma N ka oja ningin.


Bu lunjusi di mi ña amigus ku kumpañeris; gosi ja, i sukuru ku sedu ña amigu mas pertu.


I SIÑOR ku mistiba molostal, pa fasil pa i sufri; si vida dadu pa purdon di pekadu, ma si vida na kumpridu, i na oja si jorson. Pabia di si tarbaju, planu di SIÑOR na fasidu diritu.


“N coma ña amigus ma e nega kudin. Ña saserdotis ku garandis muri na prasa, oca ke na buska kumida pa ngaña forsa.


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “O spada, disperta, bu lanta kontra ña bakiadur, ki omi ku sedu ña kumpañer! Mata bakiadur; karnelis na pajiga. N na vira ña mon kontra pikininus.”


Na bardadi, Fiju di omi na bai suma ku Skritura fala del, ma koitadi di ki omi ku na falsial. I ta minjor pa ki algin, si i ka padiduba.”


ma tudu es kontisi pa i sedu suma ku anunsiaduris skirbi na palabra di Deus.” Tudu si disipulus disal, e kuri.


Ora na bin ciga, i pertu ja, ora ku bo na pajiga, kada un pa si ladu; bo na disan ami son, ma N ka sta son, pabia ña Pape sta ku mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ