Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 26:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Dipus, ŝefis di saserdoti ku garandis di pobu e junta na sala di kasa di ŝef di saserdotis, ku comadu Kaifás.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 26:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ta junta, e sukundi, e montia kau ku N na bai; e pera ora pa matan.


Ami N seduba suma karnel mansu ku na lebadu pa bai matadu, pabia N ka sibiba si e na purpara planus kontra mi. E fala: “No dana arvuri ku si fruta, no kortal na tera di bibus, pa i ka ten lembransa di si nomi.”


“‘Ma si bo ka obdisin, pa tene dia di diskansu suma dia sagradu, pa ka karga kusas pa yentranda elis na portons di Jerusalen na dia di diskansu, nta N na sindi fugu na bo portons ku na kaba ku palasius di Jerusalen; ki fugu ka na pagadu.’ ”


Pedru staba sintadu fora na baranda di tras. Un bajuda di kasa bai pa el, i falal: “Abo tambi bu staba ku Jesus di Galileia.”


Na ki ora soldadus di gubernadur leba Jesus pa sedi; tudu kompañia di tropas junta na si roda.


Pedru na sigil di lunju, te na baranda di tras di ŝef di saserdotis. I sinta la juntu ku guardas, i na kenta na fugu.


Oca ku Pedru staba bas na baranda di tras, un bajuda di kasa di ŝef di saserdotis pasa,


Soldadus leba Jesus pa dentru di sedi di gubernadur; e coma restu di kompañia di tropas.


Oca ku kriadus peganda fugu na metadi di baranda di tras, e sinta tudu, Pedru bai sinta na se metadi.


Anás ku Kaifás seduba ŝefis di saserdoti. Na ki tempu palabra di Deus bin pa Jon, fiju di Zakarias, ocal na lala.


Ŝefis di saserdoti ku fariseus daba ordi kuma, kin ku sibi nunde ku Jesus staba nel, pa i konta elis, pa e pudi prindil.


Anás mandal maradu pa ŝef di saserdotis ku comaduba Kaifás.


Dipus, e leba Jesus di kasa di Kaifás pa palasiu di gubernadur. I seduba parmaña sedu. Judeus ka yentra na palasiu pa ka e kontamina, ma pa e pudi kume kumida di Paskua.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ