Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 26:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 Na bardadi, Fiju di omi na bai suma ku Skritura fala del, ma koitadi di ki omi ku na falsial. I ta minjor pa ki algin, si i ka padiduba.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 26:24
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na pui inimisadi na metadi di bo ku minjer, na metadi di bu jorson ku jorson di minjer. I na masau na kabesa, bu na murdil na kalkañada.”


Pa mortu ataka ña inimigus, pa e ria, bibu, na mundu di mortu! Pabia maldadi sta na se kasas ku se korson.


Ma abo, o Deus, bu na rianta ki jinti pa koba di pirdison. Omis nganadur ku ta darma sangi e ka na ciga na metadi di se vida. Ma ami, N na fiansa na bo.


Ora ku ki kuatrusentus i trinta i kuatru anu kaba, kil ku Deus kuji na matadu; i ka na tene nada. Pobu di un ŝef ku na bin e na kaba ku prasa ku kau sagradu. Si kabantada na sedu suma yagu di diluviu. Gera na ten te na fin. Garandi danu markadu.


“N na darma spiritu di miserikordia ku orason riba di familia di Davi ku moraduris di Jerusalen. E na oja pa ki algin ke fura, e na jimi pa el suma kin ku na cora si uniku fiju; e na cora risu pa el suma kin ku na cora risu pa si purmeru fiju.


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “O spada, disperta, bu lanta kontra ña bakiadur, ki omi ku sedu ña kumpañer! Mata bakiadur; karnelis na pajiga. N na vira ña mon kontra pikininus.”


“Koitadi di mundu, pabia kusas di pui algin kai ten ku bin, i ka ta maina, ma koitadi di algin ku ta pui utru jinti pa e kai na pekadu.


Jesus fala elis: “E di noti abos tudu bo na disan, pabia i sta skritu kuma Deus fala i na mata bakiadur; karnelis di koral na pajiga,


Ma de manera kuma ku Skritura pudi pudu na pratika ku fala kuma asin ki ten ku sedu?”


ma tudu es kontisi pa i sedu suma ku anunsiaduris skirbi na palabra di Deus.” Tudu si disipulus disal, e kuri.


Na bardadi, Fiju di omi na muri, suma ku Skritura fala del, ma koitadi di ki omi ku na falsia Fiju di omi! I ta minjor pa ki algin si i ka padiduba.”


Jesus ruspundi, i fala elis: “Na bardadi, Elias na bin purmeru, pa pui tudu na ordi. Nta pabia di ke ku Skritura fala di Fiju di omi kuma i na sufri ciu, i na njutidu?


Na bardadi, Fiju di omi na bai suma ki sta markadu pa el, ma koitadi di ki omi ku falsial!”


I fala elis: “I asin ki sta skritu, kuma Kristu tenba ku sufri; na terseru dia i ta lanta di mortu,


Oca ku N sta na mundu ku elis, N guarda elis na puder di bu nomi. N guarda kilis ku bu dan; nin un delis ka pirdi, son kil ku tenba ku pirdi, pa i pudi sedu suma ku Skritura fala.


Ki soldadus fala ŋutru: “Ka no rumpil, ma no juga sorti pa jubi kin ku na fika ku el.” Es i pa i sedu suma ku Skritura fala: “E rapati ña ropa entri elis; e juga sorti riba di ña kamisoti.” Asin ku soldadus fasi.


Jesus oja kuma tudu kusas sta ja kompletadu. Pa Skritura pudi kumpri, i fala: “N tene sedi.”


Deus sibiba ja ke ku na sedu. Konformi si planu, bo ntregadu Jesus. Bo tomal, bo krusifikal, bo matal pa mon di omis malvadu,


E marka dia; manga delis bai na ki dia pa kasa di Paulu. Disna di parmaña te di tardi i konta elis, i splika elis kusas di renu di Deus, i buska konvensi elis pa e fia na Jesus. I mostra elis na lei di Moisés ku librus di anunsiaduris.


E lanta pa fasi tudu ku bu puder ku bu vontadi markaba ja pa i kontisi.


Kusa mas importanti i es: N pasanta pa bos kil ku N risibi, kuma Kristu muri pa no pekadu suma ku Skritura fala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ