Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 24:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 kilis ku sta na Judeia pa e kuri pa montis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 24:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Algin ku ta pensa diritu i ta oja pirigu, i bai sukundi, ma kil ku ka ta pensa diritu i ta yentra na pirigu, i ta bai sufri.


“‘Ami, SIÑOR, N fala: Es i na sedu sinal pa bos kuma N na kastiga bos ne kau, pa bo sibi sertu kuma ña palabra di mal kontra bos i na firma.


“Abos, fijus di Benjamin, bo kuri, bo kapli di Jerusalen pa salba bo kabesa. Bo toka korneta na Tekoa, bo yalsa sinal di fugu riba di Bet-Akeren, pabia mal na bin di norti, ku garandi kastigu.


Oca Jesus padidu na Belen, na tera di Judeia, na tempu di Rei Erodis, utru omis ku ta studaba strelas e bin di ladu di saida di sol pa Jerusalen,


(Kin ku na lei, pa i buska ntindi e kusa.) “Ora ku bo oja na lugar santu ki ‘nujentimenti meduñu’ ku anunsiadur Daniel fala del,


Kin ku sta riba di kankra pa ka i ria dentru di kasa pa toma un kusa di la.


I fe ku pui Noe, oca Deus avisal di kusas ki ka oja inda, i seta, i kumpu barku pa salba si familia. Pabia di kila, mundu kondenadu, ma Deus oca Noe justu pabia di si fe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ