Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 22:46 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

46 Ningin ka pudi ruspundil nin un palabra. Disna di ki dia pa dianti ningin ka osa puntal mas nada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 22:46
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ruspundi Jesus, e falal: “No ka sibi.” I fala elis: “Nin ami tambi N ka na konta bos ku kal otridadi ku N ta fasi e kusas.


Si Davi comal ‘Siñor’, kuma ki pudi sedu si fiju?”


Jesus nota kuma i ruspundi ku jiresa, i falal: “Bu ka sta lunju di renu di Deus.” Dipus de palabra ningin ka osa puntal mas nada.


Oca ki fala asin, tudu kilis ku staba kontra e fika ku borgoña. Tudu pobu fika kontenti ku tudu kusas garandi ki fasi.


E kala. Jesus toma omi, i kural, i mandal pa i bai.


Suma ke oja tambi ki omi ku kuradu sikidu juntu ku elis, e ka teneba nada ke pudi fala.


‘Ami i Deus di bu papes, Deus di Abraon, Isak ku Jakó.’ Moisés fika i na tirmi, i ka osa jubi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ