Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 22:37 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

37 Jesus falal: “‘Ama Siñor bu Deus ku tudu bu korson, tudu bu alma, ku tudu bu ntindimentu.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 22:37
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Mestre, kal ki mandamentu mas garandi di lei?”


Es ki garandi mandamentu, el ki purmeru di tudu.


Pa amal ku tudu no korson, tudu no ntindimentu ku tudu no forsa, pa ama tambi no kumpañer suma nos propi, i mas di ki tudu limarias ku no ta kema pa sakrifisiu.”


I ruspundi i falal: “Ama Siñor bu Deus ku tudu bu korson, ku tudu bu alma, ku tudu bu forsa, ku tudu bu ntindimentu. Ama tambi bu kumpañer suma bo propi.”


Pensamentu di no naturesa i inimisadi kontra Deus; i ka ta obdisi lei di Deus. Na bardadi i ka pudi.


Gosi ja, o Israel, kusa ku SIÑOR bu Deus na pidiu i pa bu rispita SIÑOR bu Deus, bu yanda na tudu si kamiñus, bu amal, bu sirbil ku tudu bu korson ku tudu bu alma,


SIÑOR bu Deus na tira maldadi di bu korson, ku korson di bu fijus, pa bu pudi ama SIÑOR bu Deus di tudu bu korson ku bu alma, pa bu pudi tene vida.


Israel, sukuta! SIÑOR no Deus, el son ku sedu SIÑOR.


Ama SIÑOR bu Deus ku tudu bu korson, tudu bu alma, ku tudu bu forsa.


E mandamentu, i Kristu ku danu el, kuma kin ku ama Deus, pa i ama tambi si ermon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ