Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 21:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Multidon di jinti ruspundi elis: “Es i Jesus, anunsiadur di Nazaré di Galileia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 21:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ki ciga, i bai mora na un prasa ku comadu Nazaré. De manera i bin sedu suma ku anunsiaduris falaba ja: “I na comadu Nazarenu.”


Oca i na yentra na Jerusalen, jinti tudu na somna na prasa, e na punta: “Es i kin?”


ma si no fala kuma i di omis, no ten medu di pobu, pabia tudu jinti e tene Jon suma anunsiadur.”


E na buskaba manera pa prindil, ma e medi pobu, pabia e teneba Jesus suma anunsiadur.


Utrus fala: “I Elias.” Utrus fala: “I anunsiadur, suma kilis di tempu antigu.”


N ten ku yanda aos ku amaña ku ermon di amaña, pabia i ka bon pa un anunsiadur muri fora di Jerusalen.


I punta elis: “Kal kusas?” E ruspundi: “Kusas ku kontisi ku Jesus di Nazaré. Ki omi seduba anunsiadur ku ten puder na kusas ki ta fasi, ku ke ki ta fala, dianti di Deus ku tudu jinti.


Medu garandi kai riba delis tudu; e da Deus gloria, e fala: “Un garandi anunsiadur lanta na no metadi.” E fala tambi: “Deus visita si pobu!”


Oca fariseu ku kumbidal oja ki kusa, i fala dentru del: “Si es omi sedu anunsiadur, i na sibiba e minjer i kin, i kal koldadi ku na tokal, pabia i minjer di mau vida.”


E puntal: “Nta abo i kin? Abo i Elias?” I ruspundi: “Ami i ka el.” E punta: “Abo i ki anunsiadur ku dibi di bin?” I ruspundi: “Nau.”


E puntal: “Pabia di ke ku bu na batisa si bu ka sedu nin Mesias, nin Elias, nin ki anunsiadur?”


Ki jinti oja milagri ku Jesus fasi, e fala: “Es li na bardadi i ki anunsiadur ku dibi di bin mundu.”


Na ki multidon, manga di jinti obi e palabra, e fala: “Na bardadi, es i ki anunsiadur.”


E torna punta segu: “Abo, ke ku bu ta fala di kil ku kurau?” I ruspundi: “I anunsiadur.”


I e mesmu Moisés ku fala pobu di Israel: ‘Deus na lantanda bos un anunsiadur suma mi na metadi di bo propi pobu.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ