Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 20:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 Oca ku ki des obi e kombersa, e paña raiba kontra ki dus ermon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 20:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Orgulyosu ta tisi son jus; jiresa ta ojadu na kil ku seta konsiju.


I fala elis: “Na bardadi bo na bibi na ña kopu, ma pa sinta na ña direita o ña skerda, i ka ami ku na da ki diritu, ma i pa kilis ku ña Pape purparal pa elis.”


Jesus coma elis pa e pertu el, i fala: “Bo sibi kuma gubernaduris di utru nasons e ten forsa nelis; se garandis e ten otridadi forti riba delis,


Oca ku Jesus rapara ke ku na pasa, i fika ku kasabi, i fala elis: “Bo disa mininus bin pa mi. Ka bo tuji elis, pabia Deus ta rena riba di jinti suma elis.


Oca ku ki des obi e kombersa, e paña raiba di Tiagu ku Jon.


Ŝef di kasa di juntamentu paña raiba suma ku Jesus kura na dia di diskansu. I fala pobu: “I ten seis dia di tarbaju; bo pudi bin kura na ki dias, ma i ka na dia di diskansu.”


Amor i sufridur, i bon. Amor i ka nveẑosu; amor ka ta njata, i ka orgulyosu,


Ka bo fasi nada ku spiritu di kumbosadia o di garandesa, ma ku umildadi kada kin dibi di oja si kumpañer mas di ki el.


Si bo ten forti nveẑa, bo misti tudu pa bo kabesa, ka bo njata, nin ka bo konta mintida kontra bardadi.


Asin tambi abos jovens, bo baŝa pa mas bejus. Abos tudu, bo baŝa pa ŋutru. Bo kubri ku umildadi suma ropa, pabia, suma ku Skritura fala, “Deus i kontra jinti ku ta yalsa se kabesa, ma i ta mostra fabur pa kilis ku ta baŝa se kabesa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ