Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 16:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 E jinti di aos ku sedu mau, ku ka fiel pa Deus, e na buska un sinal, ma e ka na dadu utru sinal fora di kil di Jonas.” I disa elis, i bai si kamiñu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 16:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR fala: “Ña spiritu ka na fika na omi pa sempri, pabia si kurpu ten ku muri. Pabia des, i na vivi son 120 anu.”


Bo ciga li, abos fijus di futserus, ku kilis di mau vida ku ta kai cai!


Efrain sta ja mitidu na kusa di idulus; disal!


Mesmu ke ciga di kria se fijus, N na roba elis, pa ka i fika nin un son. Ai delis ora ku N bandona elis!


SIÑOR bin papia ku Jonas, fiju di Amitai, i falal:


SIÑOR purpara un pis garandi pa i nguli Jonas; Jonas fika tris dia ku tris noti na bariga di ki pis.


Bo disa elis; e sedu gias segu. Ora ku un segu gia utru segu, tudu dus ta kai na koba.”


Oca disipulus na kamba pa utru banda, e diskisiba di ranja pon.


I da folgu fundu dentru del, i punta: “Pa ke ku jinti di aos na pidi un sinal? Na bardadi, N fala bos kuma e jinti e ka na dadu nin un sinal.”


Kin ku ten borgoña di mi ku ña palabra, na metadi di jinti mau i infiel ne mundu di aos, Fiju di omi tambi na ten borgoña del, ora ki bin na gloria di si Pape, ku si santu anjus.”


Suma elis e nega, e na kobalba, i sakudi si ropa, i fala elis: “Bo sangi na sta riba di bo kabesa. N sta limpu. Gosi N na bai pa jintius.”


Pedru konsija elis ku manga di palabra, i avisa elis, i fala: “Bo libra bo kabesa di jinti mau de tempu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ