Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 15:36 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

36 I toma ki seti pon ku pis, i fala Deus obrigadu, i kebra elis, i ntrega si disipulus. Elis e ntrega jinti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 15:36
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I manda jinti sinta na paja, i toma ki sinku pon ku dus pis, i yalsa uju pa seu, i fala Deus obrigadu, i kebra pon, i da si disipulus; kilas da jinti.


I toma kopu, i fala Deus obrigadu, i fala elis: “Bo tomal, bo rapatil entri bos.


I toma pon, i fala Deus obrigadu, i kebral, i da elis, i fala: “Es i ña kurpu ku dadu pa bos. Bo fasi es pa ña lembransa.”


Oca ki sta ku elis na mesa, i toma pon, i fala Deus obrigadu, i kebral, i rapati ku elis.


Jesus toma pon, i fala Deus obrigadu, i rapati pa disipulus. Disipulus rapati pa ki jinti ku staba sintadu; i fasi tambi mesmu kusa ku pis. Jinti kume konformi e misti.


Utru barkus bin ciga di Tiberíadis, e fundia pertu di ki kau nunde ke kume pon dipus ku Siñor falaba Deus obrigadu.


Oca i fala asin, i toma pon, i fala Deus obrigadu dianti di tudu, i kebral, i kumsa na kume.


Kil ku fasi kasu di dia, i fasil pa Siñor. Kil ku kume tudu kusa, i ta kume na fiansa di Siñor, pabia i ta fala Deus obrigadu. Kil ku ka na kume utru kusa, i pa Siñor ki ka na kumel; i ta fala tambi Deus obrigadu.


Mbon, nin si bo na kume, o bo na bibi, o bo na fasi kualker utru kusa, bo fasi tudu pa gloria di Deus.


Si bu fala Deus obrigadu son na spiritu, si algin ku falta di ntindimentu sta la, kuma ki pudi fala Amen riba di bu gardisimentu si i ka ntindi ke ku bu na fala?


Si bo na yentra na prasa, bo na ojal antis di i subi pa kau altu pa bai kume. Jinti ka na kume tementi i ka ciga, pabia i el ku ta bensua sakrifisiu; dipus, kumbidadus ta kume. Bo subi gosi; bo na ojal logu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ