Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 14:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 Oca Jesus na disimbarka, i oja manga di jinti, i sinti garandi pena delis, i kura duentis na se metadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 14:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na parti di tardi si disipulus bai pa el, e falal: “E kau li i dingi; ora na pasa. Dispidi jinti pa e bai pa tabankas pa e pudi bai kumpra kusa di kume.”


Jesus na yandaba na tudu parti di Galileia, i na nsinaba na kasas di juntamentu, i na kontaba Bon Noba di renu, i na kuraba jinti di tudu se duensa ku molostus.


I oja manga di jinti, i sinti garandi pena delis, pabia e na yandaba disorientadu, pirdidu, suma karnel ku ka tene bakiadur.


Oca ki disimbarka, Jesus oja ki garandi multidon, i sinti pena delis, pabia e staba suma karnel ku ka tene bakiadur. I kumsa na nsina elis manga di kusa.


Manga di bias spiritu ta batil na fugu o na yagu, pa matal, ma si bu pudi fasi kualker kusa pa el, ten pena di nos, bu judanu.”


Oca ku Jesus ciga pertu, i oja prasa, i cora pa el,


Oca ku Siñor oja ki minjer, i sinti garandi pena del, i falal: “Ka bu cora.”


E ku manda i tenba ku fasidu suma si ermons na tudu manera, pa i pudi sedu ŝef di saserdoti ku ta mostra pena, ku sedu fiel na si tarbaju dianti di Deus pa yangasa purdon di pekadu di pobu.


No ka tene un ŝef di saserdoti ku ka pudi ten pena di no frakesa, ma un ku tentaduba na tudu, suma nos, ma ku nunka ka peka.


Suma el propi i fraku na manga di manera, i pudi mostra manga di pasensa pa kilis ku ka sibi, ku ta yara.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ