Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 14:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 I manda dogola Jon na kalabus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 14:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma e ri jinti ku Deus manda, e njuti si palabra, e fasi trosa di si anunsiaduris, tok raiba di SIÑOR torna forti dimas kontra si pobu; remediu ka tenba ja pa elis.


N kastiga bo fijus na nada; e ka seta pa e kuriẑidu. Bo mata bo anunsiaduris ku spada suma lion ku tene fomi.


E tisi kabesa na un pratu, e da bajuda. El i lebal pa si mame.


Rei fika ku kasabi, ma, pabia di si juramentu, tambi pabia di kumbidadus, i da ordi pa i dadu el.


ma N na fala bos kuma Elias bin ja. E ka raparal, ma e fasil tudu ke ke misti. Asin tambi Fiju di omi na bin sufri na se mon.”


N na konta bos kuma Elias bin ja. E fasil tudu ke ke misti, suma ku Skritura fala del.”


Erodis fala: “Ami N manda korta kabesa di Jon. Nta es i kin ku N obi e na fala e kusas del?” I na buskaba ojal.


Dipus ke kaba da se tustumuñu, besta ku subi di abismu i na bin geria ku elis; i na ngaña, i na mata elis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ