Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 13:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Utru kai na pedra, nunde ki ka tenba reia ciu; i nasi dipresa pabia reia ka fundu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 13:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na da elis un korson son, N na pui spiritu nobu dentru delis. N na tira elis korson di pedra, N da elis korson di karni,


N na da bos un korson nobu, N pui na bos un spiritu nobu. N na tira na bos ki korson di pedra, N da bos korson di karni.


Nta kabalus pudi kuri na pedras garandi? Algin pudi labra la ku bakas? Ma abos bo bidanta justisa venenu; bo pui retidon pa i sedu kusa malgos.


E pui se korson risu suma pedra, pa e ka obi lei, nin palabras ku SIÑOR ku ten tudu puder, pa meiu di si Spiritu, manda fala na boka di anunsiaduris di ki tempu. Pabia di kila, SIÑOR ku ten tudu puder paña raiba dimas.


Kil ku sumiadu na pedra, i sintidu di kil ku ta obi palabra; i ta risibil na ki ora ku kontentamentu,


Oca ki na wagal, utru kai lungu di kamiñu. Kacus bin e kumel.


Sol sai, i kemal; planta seku, pabia i ka teneba rais.


I asin tambi ku kilis ku risibi simentera riba di pedra; e ta obi palabra, e ta risibil ku kontentamentu,


Utru kai na pedra, kau ku ka tene reia ciu; i nasi dipresa pabia reia ka fundu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ