Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 13:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Kil ku sumiadu na pedra, i sintidu di kil ku ta obi palabra; i ta risibil na ki ora ku kontentamentu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 13:20
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku obra kaba, nkargadus leba diñeru ku sobra pa rei ku Jeoiada. E usal pa fasi kusas pa sirvis na kasa di SIÑOR, suma kujeris ku kusas di uru ku prata. Duranti vida di Jeoiada, ofertas kemadu ta sakrifikaduba na kasa di SIÑOR tudu dia.


I ta fasiba kil ki diritu dianti di SIÑOR tudu tempu ku saserdoti Jeoiada staba di vida.


Rei manda coma Jeoiada, se ŝef, i puntal: “Pabia di ke ku bu ka pui levitas pa e tisi mpustus di Judá ku Jerusalen, ku Moisés, servu di SIÑOR, manda pa pobu tisi pa tarbaju di tenda di juntamentu?”


E ta buskan kada dia, e fala kuma e ten vontadi pa kunsi ña kamiñu, suma ke seduba un pobu ku ta yanda na retidon, e ka ta bandona mandamentu di se Deus. E ta pidin leis justu, e ta fala kuma e misti pertu Deus.


Tudu kil ku obi palabra di renu, i ka ntindil, ki malvadu ta bin rabata kil ku sumiadu na si korson. Es i sintidu di kil ku sumiadu lungu di kamiñu.


ma i ka ta tarda pabia i ka tene rais nel. Ora ku kasabi bin, jinti lanta kontra el pabia di palabra, ki ora i ta disvia.


Kil ku pidi i ta risibi; kil ku buska i ta oja; kil ku bati porta, i ta yabridu el.


pabia Erodis sintiba medu del; i sibi kuma Jon i bon omi di Deus, i guardal diritu. Sempri ki papia ku el, i ta fika tarpajadu na si sintidu, ma i gostaba di sukutal na mesmu.


Jon seduba kanderu ku na yardiba, i numia; abos bo misti alegra un bokadiñu di tempu ku si lus.


Simon propi seta Jesus tambi, i batisadu. I fika juntu ku Filip. Ora ki oja milagris ku kusas garandi ki fasi, i ta dimira dimas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ