Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 12:35 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

35 Omi bon ta tira kusas bon na bon rikesa ku sta nel. Omi mau ta tira kusas mau di maldadi ku sta nel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 12:35
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nta no papes ka na nsinau? E ka na papia ku bo? E ka na rapati se ntindimentu ku bo?


Palabras di jinti mau i mboskada pa darma sangi, ma palabras di justus e ta libra jinti.


Omi ta kontenti si i da bon rasposta; palabra sertu na si tempu propi i bon.


Justu ta pensa na kil ki dibi di ruspundi, ma boka di jinti mau ta tira manga di kusa mau.


Palabra sabi i arvuri di vida, ma palabra tortu ta kebranta spiritu.


Jorson di kobras! Suma bo sedu mau, kuma ku bo pudi papia bon kusa? Boka ta papia kusa ku inci korson tok i na darma.


I fala elis: “E ku manda tudu pursor di lei ku bida alunu di renu di seu i suma un omi, ŝef di familia, ku ta tira na si armazen kusas nobu ku beju.”


Tudu arvuri bon ta da bon fruta; tudu arvuri ku ka bali ta da fruta ku ka bali.


Omi bon ta tira bon kusas na bon rikesa di si korson. Omi mau ta tira mau kusas di mal ku junta dentru di si korson. Boka ta fala di kil ku darma na si korson.


Nin un palabra fiu ka dibi di sai na bo boka, ma son kil ki bon, ku ta juda, ku ta kumpu, ku ta fasi ben pa kilis ku obil.


Bo disa palabra di Kristu fika na bo korson, na si rikesa, ku tudu jiresa. Bo nsina, bo konsija ŋutru, bo kanta salmus, inus ku kantigas spiritual, bo kanta pa Deus ku gardisimentu na bo korson.


Bo kombersa dibi di sabi, ku ta da gustu pa obi, pa bo sibi kuma ku bo dibi di ruspundi kada un.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ