Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 12:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Fariseus oja ke ke na fasi, e fala Jesus: “Jubi, bu disipulus na fasi kil ku lei tuji na dia di diskansu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 12:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Bu na fasi bu tarbaju na seis dia, ma na setimu dia bu na diskansa, pa bu turu ku bu buru pudi diskansa, ku katibu ku padidu na bu kasa, ku bu ospri.


Tarbaju ta fasidu na seis dia, ma setimu i dia sagradu pa bos, i sabadu di diskansu pa SIÑOR. Algin ku fasi tarbaju na ki dia i na matadu.


“Si bu pui sintidu pa ka kebra lei di dia di diskansu, bu ka fasi bu propi vontadi na ña dia sagradu, si bu coma dia di diskansu dia sabi, bu trata dia sagradu di SIÑOR ku rispitu, si bu dal onra manera ku bu ka yanda na bu propi kamiñu, nin bu ka fasi bu propi vontadi, nin bu ka papia palabras amonton,


I staba la un omi ku tene un mon ku muri. Utru jinti ku staba la e misti ranja manera di keŝa di Jesus. E puntal: “No lei ta seta pa algin kura na dia di diskansu?”


I punta elis: “Nta bo ka lei ke ku Davi fasi, oca el ku si kumpañeris e teneba fomi?


Fariseus puntal: “Jubi, ke ku manda e na fasi kusa ku lei fala kuma no ka dibi di fasi na dia di diskansu?”


Jesus punta duturis di lei ku fariseus: “Lei ta pirmiti pa kura na dia di diskansu o nau?”


E riba pa kasa pa purpara pomadas ku purfumus. Dia di sabadu e diskansa, suma ku lei manda.


Utru fariseus punta elis: “Ke ku manda bo na fasi kusa ku lei pruibi fasi na dia di diskansu?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ