Mateus 12:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
18 “Ali ña servu ku N kuji, ku N kiri ciu, ku ta kontenta ña korson. N na pui ña Spiritu nel. I na bin avisa jinti di utru nasons aserka di julgamentu.
Dipus di sufrimentu ki pasa na si vida, i na oja lus, i na fika kontenti. Ña servu justu na justifika manga di jinti ku kunsil, pabia i na leba se pekadu riba del.
O SIÑOR, ña forsa, ña difesa, ña kau di sukundi na dia di foronta, nasons na bin pa bo di utru ladus di mundu, e na fala: “No papes yardaba son mintida, idulus ku ka bali, ku ka ten purbitu.
Oca i na papia inda, un nuven ku na lampra bin kubri elis. Vos sai na ki nuven ku fala: “Es i ña Fiju ku N kiri ciu. N ten garandi kontentamentu nel. Bo sukutal.”
Pobu sikidu, e na jubi. Tambi otridadis di judeus na fasilba trosa, e na fala: “I salba utru jinti; pa i salba si kabesa si el i Kristu, kil ku Deus kuji!”
Spiritu Santu ria riba del na forma di kurpu di pumba. Un algin papia na seu, i fala: “Abo i ña Fiju ku N kiri ciu. N ten garandi kontentamentu na bo.”
Bo sibi aserka di Jesus di Nazaré, kuma ku Deus unjil ku Spiritu Santu ku puder. I yanda tudu parti, i na fasi ben, i na kura tudu ku sta bas di puder di diabu, pabia Deus staba ku el.
I risibi di Deus si Pape onra ku gloria, oca vos sai na gloria mas altu, ku papia ku el, i fala: “Es i ña Fiju ku N kiri ciu; N ten garandi kontentamentu nel.”