Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 11:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Kilis ku segu e na oja; mankus na yanda; kilis ku tene mpincu na kuradu; kilis ku surdu na obi; kilis ku muri na lanta; koitadis na kontadu Bon Noba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 11:5
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin i bai, i murguja na Jordon seti bias, konformi palabra di omi di Deus. Si kurpu torna suma kurpu di un mininu, i fika purifikadu.


Oca ku rei di Israel lei ki karta, i rumpi si ropa, i punta: “Nta ki rei kuda kuma ami ki Deus, ku pudi mata, i torna da vida, manera ki manda falan pa N kura un omi di si mpincu? Abos tudu bo pudi nota kuma ki na buskan palabra.”


SIÑOR ta yabri uju di jinti segu, i ta lantanda kilis ku batidu; i ta ama justus.


Koitadis na kume, e farta; kilis ku buska SIÑOR na ngabal. N dija pa e ten koraẑen pa sempri!


SIÑOR puntal: “Kin ku kumpu lingua di omi? Kin ku fasi algin mudu o surdu? Kin ku ta fasi algin pa i oja o pa i segu? I ka ami, SIÑOR?


Na ki dia surdus na obi palabra di libru; na kau sukuru ku ka tene lus, segus na bin oja.


Mansus na ten garandi kontentamentu na SIÑOR. Koitadis na kontenti na Deus Santu di Israel.


Bo tisi e pobu ku tene uju, ma i segu, ku tene oreja ma i surdu.


O i ka ña mon ku kumpu tudu e kusas pa e bin sedu?” Asin ku SIÑOR punta. “Es i omi ku N na jubi pa el: kil ku sedu umildi, kebrantadu na spiritu, ku ta tirmi si i obi ña palabra.


N bakia ki karnel ku markadu pa matadu; kilis ku kalkaduba, N trata elis diritu. N ranja dus manduku, N coma un Fabur, N coma ki utru Union. Asin ku N bakia ki karnel.


Bo kura duentis, bo lantanda mortus, bo kura kilis ku tene mpincu, bo serka dimonius na jinti. Di grasa ku bo risibi; di grasa ku bo na da.


Jesus ruspundi, i fala elis: “Bo bai konta Jon ke ku bo obi, ku ke ku bo oja.


I rabida i fala ki omi: “Distindi mon.” I distindil; i torna san suma ki utru.


Segus ku mankus bai pa el na kasa di Deus; i kura elis.


“Sortiadu i kilis ku ta koitanda dianti di Deus, pabia e na ten parti na renu di seu.


Ki ora uju di ki dus segu yabri. Jesus papia risu ku elis, i fala: “Ka ningin sibi de kusa.”


E dimira ciu, tok e fala: “Es omi ta fasi tudu kusa diritu. I ta fasi te surdu obi, mudu papia.”


Jesus oja kuma manga di jinti na junta riba delis. I raprindi spiritu mau, i fala: “Spiritu surdu-mudu, i ami ku mandau, sai nel! Ka bu riba mas pa el.”


“Spiritu di Siñor sta riba di mi, pabia i unjin pa N konta Bon Noba pa pobris;


Jesus ruspundi elis: “N konta ja bos; bo ka fia. Kusas ku N fasi na nomi di ña Pape ta testifika di mi,


ma si N ta fasi tarbaju di ña Pape, nin si bo ka fia na mi, bo ta fia na ki tarbaju, pa bo pudi ntindi, bo fia kuma ña Pape sta na mi; ami N sta nel.”


Oca Jesus staba na Jerusalen duranti festival di Paskua, manga di jinti oja sinalis ki na fasiba; e fia nel,


I bai pa Jesus di noti, i falal: “Rabi, anos no sibi kuma Deus mandau pa bu bin nsinanu, pabia ningin ka pudi fasi e sinal ku bu ta fasi si Deus ka sta ku el.”


Ma N tene tustumuñu mas garandi di ki kil di Jon, pabia kusas ku ña Pape dan pa N fasi, ki mesmu kusas ku N fasi ta diklara di mi kuma i ña Pape ku mandan.


i falal: “Bai, bu laba na lagua di Siloé” (ku signifika mandadu). I bai, i laba; dipus i riba; si uju yabri, i kumsa na oja.


“Ermons israelita, bo sukuta e palabra. Deus rikuñisi Jesus di Nazaré bo dianti, ku kusas garandi, ku milagris, ku sinal ki fasi na bo metadi pa mon di Jesus. Abos propi bo sibi kila diritu.


Ña kiridu ermons, bo sukuta. Deus kuji koitadis de mundu pa e sedu riku na fe, pa e yarda renu ki fala i na da kil ku amal,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ