Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 11:30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

30 pabia ña kanga i sabi, ña kargu i lebi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 11:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jiresa ta lebau na kamiñu sabi, bu ta yanda la ku pas.


O omi, el i kontau ke ki bon. Kusa ku SIÑOR na pidiu i son pa bu fasi kil ki justu, pa bu mostra sempri bondadi, tambi pa bu yanda umildi ku bu Deus.


Na un dia di diskansu Jesus na pasaba na bulaña. Si disipulus teneba fomi, e kumsa na rinka garan di arus, e na kume.


N konta bos e kusas pa bo ten pas na mi. Na mundu bo na tene foronta, ma bo ten koraẑen; ami N ngaña mundu.”


Asin, ke ku manda bo na tenta Deus, bo na pui riba di ombra di krentis garandi kargu ku nin no papes nin anos no ka pudi nguenta?


Spiritu Santu ku anos no rezolvi pa ka pui bos mas kargu fora de regras ki pirsis:


No sufrimentu pikininu ka ta tarda, ma i ta tisinu un garandi gloria ku ka ta kaba, ku na pesa mas di ki sufrimentu ku no ta pasa.


Kristu libertanu pa no sedu libri. Bo fika firmi. Ka bo seta torna maradu mas na korenti di katiberasku.


ma si Spiritu gia bos, bo ka sta bas di lei.


N ten forsa pa tudu kusa pabia di Kristu ku ta dan puder.


No amor pa Deus ta mostra na manera ku no ta obdisi si mandamentus. Si mandamentus gora, nin e ka kansadu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ