Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 11:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 Bo bin pa mi, abos tudu ku kansa ku kargu pisadu; N na diskansa bos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 11:28
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Omi ku minjer padi, i ta tene vida kurtu, incidu di kasabi.


ma omi ta padidu pa kansera, suma ku faiska ta lanta i bua pa riba.


Ña alma, torna fika diskansadu, pabia SIÑOR fasiu ben.


Pabia bu mon, SIÑOR, i na pesaba riba di mi di dia ku di noti; ña forsa fika i na seku suma na tempu di kalur. Sela


Ña kulpa kai riba di ña kabesa suma kargu pisadu dimas pa N pudi nguental.


bu ta dal diskansu di dias mau, tok koba yabridu pa jinti mau.


N jubi diritu pa tudu tarbaju ku ta fasidu bas di sol, N oja kuma tudu i bakatela, suma kin ku na serka bentu.


Tudu e kusas ta kansa jinti mas di ki kil ku N pudi splika. Uju ka ta farta jubi, nin oreja pa obi.


I ten un omi ku sta el son, ku ka tene fiju nin ermon; i ta tarbaja sin para, pabia i ka ta farta junta rikesa. I ka ta punta: “Kin ku N na tarbaja pa el, manera ku N ta nega diskansa pa N goza ña vida?” Es tambi i bakatela, i un vida kansadu.


Ai di nason ku ta fasi pekadu, pobu ku karga pekadu, rasa malvadu, fijus ku ntregadu pa kurupson; e nega SIÑOR, e papia mal kontra Deus santu di Israel, e dal kosta.


Dia na ciga ku rei ku na sai na jorson di Jesé na firma suma bandera pa nasons; e na kuri juntu pa el; lugar di si morada na sedu gloriosu.


i fala elis: “Es i kau di diskansu; bo disa kin ku kansa pa i diskansa; es ki aliviu di bardadi.” Ma e ka seta obi.


I mandan pa N da ordi aserka di jinti tristi na Sion, pa e dadu koroa bonitu na lugar di sinsa, azeiti di kontentamentu na lugar di tristesa, kantiga di ngaba Deus na lugar di spiritu pisadu, pa e pudi comadu arvuris di retidon, ku SIÑOR paranta pa si gloria.


O i ka ña mon ku kumpu tudu e kusas pa e bin sedu?” Asin ku SIÑOR punta. “Es i omi ku N na jubi pa el: kil ku sedu umildi, kebrantadu na spiritu, ku ta tirmi si i obi ña palabra.


N justanda jinti kansadu, N fartanda kilis ku na dismaja ku fomi.”


Fijus di Jonadab, fiju di Rekab, e guarda ordi ku se pape da elis, ma e pobu e ka obdisin.’


SIÑOR fala si pobu: “Bo bai firma na ntronkamentu, bo jubi, bo buska kamiñu antigu, bo punta kal ki bon kamiñu, bo yanda nel; asin bo ta oja diskansu pa bo vidas.” Ma e fala: “No ka na yanda nel.”


Bo toma ña kanga pa bos, bo nsina di mi, pabia ami i mansu, umildi di korson; bo ta bin oja diskansu pa bo alma,


E ta pui lei kansadu riba di jinti suma ke na karganta elis un kargu pisadu ku kuas i ka pudi nguentadu. Elis gora, nin ku un dedu e ka misti toka na ki kargu.


Tudu algin ku ña Pape dan i na bin pa mi. Kil ku bin pa mi, di nin un manera N ka ta negal.


Na ultimu dia, ku sedu mas garandi di festival, Jesus firma, i papia risu, i fala: “Kin ku tene sedi, pa i bin bibi na mi.


Asin, ke ku manda bo na tenta Deus, bo na pui riba di ombra di krentis garandi kargu ku nin no papes nin anos no ka pudi nguenta?


N mostra bos na tudu kusa kuma no dibi di tarbaja ciu pa pudi juda duentis ku frakus. No dibi di lembra palabra di Siñor Jesus ku fala: ‘I mas minjor da di ki bo risibi.’ ”


Kristu libertanu pa no sedu libri. Bo fika firmi. Ka bo seta torna maradu mas na korenti di katiberasku.


Abos ku na sufri, i na lebia bos, ku nos tambi. Es tudu na sedu ora ku Siñor Jesus parsi na seu ku si anjus ku ten puder,


Suma no ten inda purmesa di yentra na si lugar di diskansu, no toma sintidu pa ka nin un di bos bin falia, i pirdi entrada,


Spiritu ku noiva e fala: “Bin.” Kin ku obi pa i fala: “Bin.” Kin ku tene sedi pa i bin. Kin ku misti, i ta toma, sin paga nada, yagu ku ta da vida.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ