Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 11:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 “Ai di bo, Korasin! Ai di bo, Betsaida! Si milagris ku fasidu na bo metadi fasiduba na prasas di Tiru ku Sidon, se moraduris ta ripindiba ja disna, tok e bisti saku, e sinta na sinsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 11:21
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ku manda N njuti ña kabesa, N ripindi na reia ku sinsa.”


N oja bu mau vida, ku kusas nujenti ku bu fasi riba di montis ku na matu, bu diseẑu forti suma di kabalu, o suma di omi ku pega tras di minjer ki ka di sil. Ai di bo, Jerusalen! Te kal tempu ku bu na fika impuru?”


“Abos di Tiru ku Sidon ku tudu reẑions di Filistia, ke ku bo ten ku mi? Bo na vingan pa kualker kusa? Si bo misti tornan vingansa, N na pui kinti-kinti bo vingansa pa i kai riba di bo kabesa.


Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di Tiru ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e leba katibu tudu jinti di un area, e ntrega elis pa Edon. E ka lembra di kontratu di ermondadi.


E ku manda N na fala bos kuma, Tiru ku Sidon na oja mas miserikordia na dia di julgamentu di ki bos.


Jesus sai di ki lugar, i pasa pa reẑion di Tiru ku Sidon.


“Koitadi di mundu, pabia kusas di pui algin kai ten ku bin, i ka ta maina, ma koitadi di algin ku ta pui utru jinti pa e kai na pekadu.


Na bardadi, Fiju di omi na bai suma ku Skritura fala del, ma koitadi di ki omi ku na falsial. I ta minjor pa ki algin, si i ka padiduba.”


Jerusalen, Idumeia, ku utru banda di riu Jordon, ku tera pertu di Tiru ku Sidon. Ki jinti tudu e obi di garandi kusas ku Jesus fasi, e bai pa el. Jinti ciu,


Na ki ora Jesus pui si disipulus pa e mbarka, e bai dianti pa Betsaida, na utru banda di mar; el i fika pa dispidi jinti.


Jesus lanta di la, i bai pa ladus di Tiru, i yentra na un kasa; i ka mistiba pa ningin sibi kuma i sta la, ma i ka pudiba sukundi.


Oca ku Jesus riba di ladus di Tiru, i pasa pa Sidon, ku tera di Des Prasa, i bin te na Mar di Galileia.


I ciga na Betsaida. Jinti lebal un segu, e pidil pa i toka nel.


ma Elias ka mandadu pa nin un delis; son pa un viuva na Sarepta, na tera di Sidon.


Jesus ria na monti ku elis, i sikidu na un lugar planu ku manga di si disipulus. I staba la tambi garandi multidon di pobu di Judeia, Jerusalen ku reẑion di Tiru ku Sidon, pertu di mar.


Oca ku apostolus riba, e kontal tudu ke fasi. I leba elis juntu ku el, e sai pa un lugar dingidu fora di prasa di Betsaida,


Elis e bai oja ku Filip, ku seduba di prasa di Betsaida di Galileia. E rogal, e falal: “Siñor, no misti oja Jesus.”


Erodis staba ku garandi raiba kontra jinti di Tiru ku Sidon, ma elis e junta pa bin papia ku el. E fasi kamaradia ku Blastu, kil ku ten konta di palasiu. E pidi pas, pabia se tera ta risibi kumida di tera di rei.


Sol mansi, no ciga na Sidon. Júliu trata Paulu ku bondadi, i disal pa i bai jubi amigus, pa e pudi dal ke ki pirsisa.


Koitadi delis! E bai na kamiñu ku Kain bai. Pa amor di diñeru e murguja na eru suma Balaon. E rafila suma Koré; e pirdi suma el.


N tene ña dus tustumuña ku N na manda. E na bisti saku, e na anunsia pa 1.260 dia.”


N jubi oca ki kebra sestu selu. Con tirmi ku garandi forsa; sol bida pretu nok suma un lona pretu. Lua bida burmeju suma sangi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ